from Biblica1The Lord reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.2Great is the Lord in Zion; he is exalted over all the nations.3Let them praise your great and awesome name – he is holy.4The King is mighty, he loves justice – you have established equity; in Jacob you have done what is just and right.5Exalt the Lord our God and worship at his footstool; he is holy.6Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who called on his name; they called on the Lord and he answered them.7He spoke to them from the pillar of cloud; they kept his statutes and the decrees he gave them.8Lord our God, you answered them; you were to Israel a forgiving God, though you punished their misdeeds.[1]9Exalt the Lord our God and worship at his holy mountain, for the Lord our God is holy.
1(По слав. 98.) ГОСПОД царува; нека треперят племената; Той обитава между херувимите; нека се потресе земята. (Ex 25:22; Ps 18:10; Ps 80:1; Ps 93:1)2ГОСПОД е велик на Сион и е издигнат високо над всички племена. (Ps 97:9)3Нека славословят Твоето велико и страшно име; Бог е свят. (De 28:58; Re 15:4)4И силата на царя обича правосъдието; Ти утвърждаваш правота; Ти извършваш правосъдие и правда в Яков. (Job 36:5)5Възвисявайте ГОСПОДА, нашия Бог, и се кланяйте пред подножието Му; Той е свят. (Le 19:2; 1Ch 28:2; Ps 99:9; Ps 132:7)6Моисей и Аарон бяха между свещениците Му и Самуил – между призоваващите името Му; те призоваваха ГОСПОДА и Той ги слушаше. (Ex 14:15; Ex 15:25; 1Sa 7:9; 1Sa 12:18; Jer 15:1)7В облачния стълб Той им говореше; те опазиха свидетелствата Му и наредбите, които им даде. (Ex 33:9)8ГОСПОДИ, Боже наш, Ти си ги слушал; Ти си им бил Бог опростител, макар че си въздавал за делата им. (Nu 14:20; Nu 20:12; Nu 20:24; De 9:20; Jer 46:28; Zep 3:7)9Възвисявайте ГОСПОДА, нашия Бог, и се кланяйте в святия Му хълм, защото ГОСПОД, нашият Бог, е свят. (Ex 15:2; Ps 34:3; Ps 99:5; Ps 118:28)