Psalm 4

New International Version

from Biblica
1 Answer me when I call to you, my righteous God. Give me relief from my distress; have mercy on me and hear my prayer.2 How long will you people turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods[1]?[2]3 Know that the Lord has set apart his faithful servant for himself; the Lord hears when I call to him.4 Tremble and[3] do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent.5 Offer the sacrifices of the righteous and trust in the Lord.6 Many, Lord, are asking, ‘Who will bring us prosperity?’ Let the light of your face shine on us.7 Fill my heart with joy when their grain and new wine abound.8 In peace I will lie down and sleep, for you alone, Lord, make me dwell in safety.

Psalm 4

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 За първия певец, на струнни инструменти. Давидов псалом. Когато викам, послушай ме, Боже на правдата ми; когато бях в утеснение, Ти ми даде простор; смили се над мен и послушай молитвата ми.2 Човешки синове, докога ще обръщате славата ми в безчестие? Докога ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села.)3 Знайте, че ГОСПОД е отделил за Себе Си Своя угодник; ГОСПОД ще слуша, когато викам към Него. (2Ti 2:19; 2Pe 2:9)4 Треперете и не съгрешавайте; размисляйте в сърцата си на леглата си и мълчете. (Села.) (Ps 77:6; 2Co 13:5; Eph 4:26)5 Принасяйте жертви на правда и се надявайте на ГОСПОДА. (De 33:19; 2Sa 15:12; Ps 37:3; Ps 50:14; Ps 51:19; Ps 62:8)6 Мнозина казват: Кой ще ни покаже доброто? ГОСПОДИ, издигни над нас светлината на лицето Си. (Nu 6:26; Ps 80:3; Ps 80:7; Ps 80:19; Ps 119:135)7 Сложил си в сърцето ми радост, по-голяма от тяхната, когато им се умножава житото и виното. (Isa 9:3)8 Спокойно ще легна и ще спя, защото само Ти, ГОСПОДИ, ме правиш да живея в безопасност. (Le 25:18; Le 25:19; Le 26:5; De 12:10; Job 11:18; Job 11:19; Ps 3:5)