1‘For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.2He agreed to pay them a denarius[1] for the day and sent them into his vineyard.3‘About nine in the morning he went out and saw others standing in the market-place doing nothing.4He told them, “You also go and work in my vineyard, and I will pay you whatever is right.”5So they went. ‘He went out again about noon and about three in the afternoon and did the same thing.6About five in the afternoon he went out and found still others standing around. He asked them, “Why have you been standing here all day long doing nothing?”7‘ “Because no-one has hired us,” they answered. ‘He said to them, “You also go and work in my vineyard.”8‘When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, “Call the workers and pay them their wages, beginning with the last ones hired and going on to the first.”9‘The workers who were hired about five in the afternoon came and each received a denarius.10So when those came who were hired first, they expected to receive more. But each one of them also received a denarius.11When they received it, they began to grumble against the landowner.12“These who were hired last worked only one hour,” they said, “and you have made them equal to us who have borne the burden of the work and the heat of the day.”13‘But he answered one of them, “I am not being unfair to you, friend. Didn’t you agree to work for a denarius?14Take your pay and go. I want to give the one who was hired last the same as I gave you.15Don’t I have the right to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?”16‘So the last will be first, and the first will be last.’
Jesus predicts his death a third time
17Now Jesus was going up to Jerusalem. On the way, he took the Twelve aside and said to them,18‘We are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to death19and will hand him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. On the third day he will be raised to life!’
A mother’s request
20Then the mother of Zebedee’s sons came to Jesus with her sons and, kneeling down, asked a favour of him.21‘What is it you want?’ he asked. She said, ‘Grant that one of these two sons of mine may sit at your right and the other at your left in your kingdom.’22‘You don’t know what you are asking,’ Jesus said to them. ‘Can you drink the cup I am going to drink?’ ‘We can,’ they answered.23Jesus said to them, ‘You will indeed drink from my cup, but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared by my Father.’24When the ten heard about this, they were indignant with the two brothers.25Jesus called them together and said, ‘You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them.26Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,27and whoever wants to be first must be your slave –28just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.’
Two blind men receive sight
29As Jesus and his disciples were leaving Jericho, a large crowd followed him.30Two blind men were sitting by the roadside, and when they heard that Jesus was passing by, they shouted, ‘Lord, Son of David, have mercy on us!’31The crowd rebuked them and told them to be quiet, but they shouted all the louder, ‘Lord, Son of David, have mercy on us!’32Jesus stopped and called them. ‘What do you want me to do for you?’ he asked.33‘Lord,’ they answered, ‘we want our sight.’34Jesus had compassion on them and touched their eyes. Immediately they received their sight and followed him.
1Защото небесното царство прилича на стопанин, който излезе при зазоряване да наеме работници за лозето си.2И като се договори с работниците за по един динарий на ден, ги прати на лозето си.3И като излезе около третия час, видя други, че стояха на пазара ненаети;4и на тях каза: Идете и вие на лозето; и каквото е право, ще ви дам. И те отидоха.5Пак, като излезе около шестия и около деветия час, направи същото.6А като излезе около единадесетия час, намери други, че стоят, и им каза: Защо стоите тук цял ден без работа?7Те му казаха: Защото никой не ни е наел. Каза им: Идете и вие на лозето и каквото е право, ще получите.8Като се свечери, стопанинът на лозето каза на своя управител: Повикай работниците и им плати надницата, като започнеш от последните и свършиш с първите.9И така, дойдоха наетите около единадесетия час и получиха по един динарий.10А като дойдоха първите, мислеха си, че ще получат повече от един динарий, но и те получиха по един динарий.11И като получиха, зароптаха против стопанина, като казаха:12Тези, последните, работиха само един час; и пак си ги приравнил с нас, които понесохме теготата на деня и жегата.13А той отговори на един от тях: Приятелю, не те онеправдавам. Не се ли договори с мене за един динарий?14Вземи си своето и си иди; моята воля е да дам на този, последния, както и на тебе.15Не ми ли е позволено да правя със своето богатство каквото искам? Или твоето око е завистливо[1], защото аз съм добър? (De 15:9; Pr 23:6; Mt 6:23; Ro 9:21)16Така последните ще бъдат първи, а първите – последни. (Mt 19:30; Mt 22:14)
Трето предсказание за страданията и възкресението
17И когато Исус отиваше към Йерусалим, взе само дванадесетте ученици и по пътя им каза: (Mr 10:32; Lu 18:31; Joh 12:12)18Ето, изкачваме се към Йерусалим и Човешкият Син ще бъде предаден на главните свещеници и книжниците; и те ще Го осъдят на смърт (Mt 16:21; Mr 10:33; Lu 18:31)19и ще го предадат на езичниците, за да Му се подиграват, да Го бият и да Го разпънат; и на третия ден ще бъде възкресен. (Mt 27:2; Mr 10:34; Mr 15:1; Mr 15:16; Lu 23:1; Joh 18:28; Joh 18:31; Joh 18:32; Ac 3:13)
Искането на Зеведеевите синове
20Тогава майката на Зеведеевите синове се приближи към Него заедно със синовете си, кланяше Му се и искаше нещо от Него. (Mt 4:21; Mr 10:35)21А Той каза: Какво искаш? Каза Му: Заповядай тези мои двама сина да седнат до Тебе в Твоето царство – единият отдясно, а другият отляво. (Mt 19:28)22А Исус отговори: Не знаете какво искате. Можете ли да пиете чашата, която Аз имам да пия? И да се кръстите с кръщението, с което Аз се кръщавам? Казаха Му: Можем. (Mt 26:39; Lu 12:50; Lu 22:42; Joh 18:11)23Той им каза: Моята чаша наистина ще пиете и с кръщението, с което Аз се кръщавам, ще се кръстите, но да седнете отдясно и отляво на Мене не е Мое право да реша. То ще се даде на онези, за които е било приготвено от Моя Отец. (Mt 25:34; Ro 8:17; 2Co 1:7; Re 1:9)24А десетимата, като чуха това, възнегодуваха против двамата братя. (Mr 10:41; Lu 22:24; Lu 22:25)25Но Исус ги повика и каза: Вие знаете, че князете на народите господаруват над тях и големците им властват над тях.26Но между вас няма да бъде така; но който иска да стане големец между вас, ще ви бъде служител; (Mt 23:11; Mr 9:35; Mr 10:43; 1Pe 5:3)27и който иска да бъде пръв между вас, ще ви бъде слуга; (Mt 18:4)28също както и Човешкият Син не дойде да Му служат, но да служи и да даде живота Си откуп за мнозина. (Isa 53:10; Isa 53:11; Da 9:24; Da 9:26; Mt 26:28; Joh 11:51; Joh 11:52; Joh 13:4; Joh 13:14; Ro 5:15; Ro 5:19; Php 2:7; Php 2:8; 1Ti 2:6; Tit 2:14; Heb 9:28; 1Pe 1:19)
Изцеляване на двама слепци в Йерихон
29И като излизаха от Йерихон, голямо множество вървеше след Него. (Mr 10:46; Lu 18:35)30И, ето, двама слепци, които седяха край пътя, като чуха, че Исус минавал, извикаха: Смили се над нас, Господи, Сине Давидов! (Mt 9:27)31А народът ги мъмреше, за да млъкнат; но те още по-силно викаха: Смили се над нас, Господи, Сине Давидов!32И така, Исус се спря, повика ги и попита: Какво искате да направя за вас?33Казаха Му: Господи, да се отворят очите ни.34А Исус се смили и се допря до очите им; и те веднага прогледнаха и тръгнаха след Него.