John 19

New International Version

from Biblica
1 Then Pilate took Jesus and had him flogged.2 The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe3 and went up to him again and again, saying, ‘Hail, king of the Jews!’ And they slapped him in the face.4 Once more Pilate came out and said to the Jews gathered there, ‘Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him.’5 When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, ‘Here is the man!’6 As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, ‘Crucify! Crucify!’ But Pilate answered, ‘You take him and crucify him. As for me, I find no basis for a charge against him.’7 The Jewish leaders insisted, ‘We have a law, and according to that law he must die, because he claimed to be the Son of God.’8 When Pilate heard this, he was even more afraid,9 and he went back inside the palace. ‘Where do you come from?’ he asked Jesus, but Jesus gave him no answer.10 ‘Do you refuse to speak to me?’ Pilate said. ‘Don’t you realise I have power either to free you or to crucify you?’11 Jesus answered, ‘You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin.’12 From then on, Pilate tried to set Jesus free, but the Jewish leaders kept shouting, ‘If you let this man go, you are no friend of Caesar. Anyone who claims to be a king opposes Caesar.’13 When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge’s seat at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic is Gabbatha).14 It was the day of Preparation of the Passover; it was about noon. ‘Here is your king,’ Pilate said to the Jews.15 But they shouted, ‘Take him away! Take him away! Crucify him!’ ‘Shall I crucify your king?’ Pilate asked. ‘We have no king but Caesar,’ the chief priests answered.16 Finally Pilate handed him over to them to be crucified. So the soldiers took charge of Jesus.17 Carrying his own cross, he went out to the place of the Skull (which in Aramaic is called Golgotha).18 There they crucified him, and with him two others – one on each side and Jesus in the middle.19 Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: Jesus of Nazareth, the king of the Jews.20 Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city, and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek.21 The chief priests of the Jews protested to Pilate, ‘Do not write “The King of the Jews”, but that this man claimed to be king of the Jews.’22 Pilate answered, ‘What I have written, I have written.’23 When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes, dividing them into four shares, one for each of them, with the undergarment remaining. This garment was seamless, woven in one piece from top to bottom.24 ‘Let’s not tear it,’ they said to one another. ‘Let’s decide by lot who will get it.’ This happened that the scripture might be fulfilled that said, ‘They divided my clothes among them and cast lots for my garment.’ So this is what the soldiers did. (Ps 22:18)25 Near the cross of Jesus stood his mother, his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.26 When Jesus saw his mother there, and the disciple whom he loved standing near by, he said to her, ‘Woman,[1] here is your son,’27 and to the disciple, ‘Here is your mother.’ From that time on, this disciple took her into his home.28 Later, knowing that everything had now been finished, and so that Scripture would be fulfilled, Jesus said, ‘I am thirsty.’29 A jar of wine vinegar was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus’ lips.30 When he had received the drink, Jesus said, ‘It is finished.’ With that, he bowed his head and gave up his spirit.31 Now it was the day of Preparation, and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jewish leaders did not want the bodies left on the crosses during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down.32 The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other.33 But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs.34 Instead, one of the soldiers pierced Jesus’ side with a spear, bringing a sudden flow of blood and water.35 The man who saw it has given testimony, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, and he testifies so that you also may believe.36 These things happened so that the scripture would be fulfilled: ‘Not one of his bones will be broken,’[2] (Ex 12:46; Nu 9:12; Ps 34:20)37 and, as another scripture says, ‘They will look on the one they have pierced.’ (Zec 12:10)38 Later, Joseph of Arimathea asked Pilate for the body of Jesus. Now Joseph was a disciple of Jesus, but secretly because he feared the Jewish leaders. With Pilate’s permission, he came and took the body away.39 He was accompanied by Nicodemus, the man who earlier had visited Jesus at night. Nicodemus brought a mixture of myrrh and aloes, about thirty-five kilograms.40 Taking Jesus’ body, the two of them wrapped it, with the spices, in strips of linen. This was in accordance with Jewish burial customs.41 At the place where Jesus was crucified, there was a garden, and in the garden a new tomb, in which no-one had ever been laid.42 Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was near by, they laid Jesus there.

John 19

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 Тогава Пилат отведе Исус и Го бичува. (Mt 20:19; Mt 27:26; Mt 27:32; Mr 15:15; Mr 15:21; Lu 18:33; Lu 23:32)2 И войниците сплетоха венец от тръни, поставиха го на главата Му и като Му облякоха пурпурна дреха,3 приближиха се до Него и казваха: Здравей, Царю Юдейски! И Му удряха плесници.4 Тогава Пилат пак излезе навън и им каза: Ето, извеждам ви Го навън, за да знаете, че не намирам никаква вина в Него. (Joh 18:38; Joh 19:6; Ac 3:13)5 Тогава Исус излезе навън, като носеше трънения венец и пурпурната дреха. Пилат им каза: Ето Човека!6 А като Го видяха, главните свещеници и служителите извикаха: Разпъни Го! Разпъни Го! Пилат им каза: Вземете Го и вие Го разпънете; защото аз не намирам вина у Него. (Mt 27:23; Mr 15:15; Lu 23:4; Ac 3:13; Ac 13:28)7 Юдеите му отговориха: Ние си имаме закон и по този закон Той трябва да умре, защото направи Себе Си Божий Син. (Le 24:16; De 18:20; Isa 53:7; Mt 26:65; Joh 5:18; Joh 10:33; Joh 18:33)8 А Пилат, като чу тези думи, още повече се уплаши.9 И пак влезе в преторията и попита Исус: Ти откъде си? А Исус не му даде отговор. (Isa 53:7; Mt 27:12; Mt 27:14)10 Затова Пилат Му каза: На мене ли не говориш? Не знаеш ли, че имам власт да Те пусна и имам власт да Те разпъна?11 Исус му отговори: Ти не би имал никаква власт над Мен, ако не ти бе дадено отгоре; затова по-голям грях има онзи, който Ме предаде на тебе. (Lu 22:53; Joh 7:30)12 Поради това Пилат търсеше начин да Го пусне; юдеите обаче викаха: Ако пуснеш Този, не си приятел на Цезаря; всеки, който прави себе си цар, е противник на Цезаря. (Lu 23:2; Ac 17:7)13 А Пилат, като чу тези думи, изведе Исус навън и седна на съдийския стол, на мястото, наречено Каменната настилка, а по еврейски – Гавата.14 Беше денят на Приготовление за Пасхата, около шестия час; и той каза на юдеите: Ето вашия Цар! (Mt 27:62)15 А те извикаха: Премахни Го! Премахни Го! Разпъни Го! Пилат ги попита: Вашия Цар ли да разпъна? Главните свещеници отговориха: Нямаме друг цар освен Цезаря. (Ge 49:10)16 Затова той им Го предаде да бъде разпънат. (Mt 27:26; Mt 27:31; Mr 15:15; Lu 23:24)17 И така, взеха Исус; и Той, като носеше сам кръста Си, излезе; и дойде на мястото, наречено Лобно, което по еврейски се казва Голгота, (Nu 15:36; Mt 27:31; Mt 27:33; Mr 15:21; Mr 15:22; Lu 23:26; Lu 23:33; Heb 13:12)18 където Го разпънаха, и с Него други двама, от едната и от другата страна, а Исус по средата. (Lu 23:40)19 А Пилат написа и надпис, който постави над Него на кръста. А написаното беше: Исус Назарянинът, Юдейският Цар. (Mt 27:37; Mr 15:26; Lu 23:38)20 Този надпис прочетоха мнозина от юдеите, защото мястото, където разпънаха Исус, беше близо до града; а написаното беше на еврейски, на латински и на гръцки.21 А юдейските главни свещеници казаха на Пилат: Недей писа: Юдейският Цар, а Самозваният Юдейски Цар.22 Пилат отговори: Каквото писах, писах.23 А войниците, като разпънаха Исус, взеха горните Му дрехи и ги разделиха на четири дяла, на всеки войник по един дял; взеха и долната дреха. А долната дреха не беше шита, а изтъкана цяла от горе до долу; (Mt 27:35; Mr 15:24; Lu 23:34)24 затова те казаха помежду си: Да не я раздираме, а да хвърлим жребий за нея – чия да бъде; за да се изпълни написаното, което казва: „Разделиха си дрехите Ми и за облеклото Ми хвърлиха жребий.“ И така, войниците направиха това. (Ps 22:18; Ps 22:19)25 А при кръста на Исус стояха майка Му и сестрата на майка Му, Мария, жената на Клеопа и Мария Магдалена. (Mt 27:55; Mr 15:40; Lu 2:35; Lu 24:18)26 А Исус, като видя майка Си и ученика, когото обичаше, който стоеше наблизо, каза на майка Си: Жено, ето твоя син! (Joh 2:4; Joh 13:23; Joh 20:2; Joh 21:7; Joh 21:20; Joh 21:24)27 После каза на ученика: Ето твоята майка! И от този час ученикът я прибра в своя дом. (Joh 16:32)28 След това Исус, като знаеше, че всичко вече е свършено, за да се сбъдне Писанието, каза: Жаден съм. (Ps 69:21; Ps 69:22; Mt 27:48)29 А там беше сложен съд, пълен с оцет; натъкнаха на исопова пръчка една гъба, натопена в оцет, и я поднесоха до устата Му. (Mt 27:48)30 А Исус, като прие оцета, каза: Извърши се, и наведе глава, и предаде дух. (Joh 17:4)31 И понеже беше денят на Приготовлението, за да не останат телата на кръста в съботата, защото онази събота беше велик ден, юдеите помолиха Пилат да им се пречупят пищялите и да ги вдигнат оттам. (De 21:23; Mr 15:42; Joh 19:42)32 Затова войниците дойдоха и пречупиха пищялите на единия и на другия, които бяха разпънати с Исус.33 Но когато дойдоха при Исус и Го видяха вече умрял, не Му пречупиха пищялите.34 Обаче един от войниците прободе с копие ребрата Му; и веднага изтече кръв и вода. (1Jo 5:6; 1Jo 5:8)35 И този, който видя, свидетелства за това; и неговото свидетелство е вярно; и той знае, че говори истината, за да повярвате и вие.36 Защото това стана, за да се изпълни написаното: „Негова кост няма да се строши“; (Ex 12:46; Nu 9:12; Ps 34:20)37 и пак на друго място Писанието казва: „Ще погледнат на Него, Когото прободоха.“ (Ps 22:16; Ps 22:17; Zec 12:10; Re 1:7)38 След това Йосиф от Ариматея, който беше ученик на Исус, но таен поради страх от юдеите, помоли Пилат да му позволи да вземе тялото на Исус; и Пилат позволи. И така, той дойде и вдигна тялото Му. (Mt 27:57; Mr 15:43; Lu 23:50; Joh 9:22; Joh 12:42)39 Дойде и Никодим, който беше ходил преди при Него през нощта, и донесе около сто литра смес от смирна и алое. (Joh 3:1; Joh 3:2; Joh 7:50)40 И така, взеха тялото на Исус и Го обвиха в плащеници с ароматите според юдейския обичай на погребване. (Ac 5:6)41 А на мястото, където бе разпънат, имаше градина; и в градината – нов гроб, в който още никой не бе полаган.42 И там положиха Исус заради юдейския ден на Приготовлението; защото гробът беше наблизо. (Isa 53:9; Joh 19:31)