Jeremiah 28

New International Version

from Biblica
1 In the fifth month of that same year, the fourth year, early in the reign of Zedekiah king of Judah, the prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon, said to me in the house of the Lord in the presence of the priests and all the people:2 ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “I will break the yoke of the king of Babylon.3 Within two years I will bring back to this place all the articles of the Lord’s house that Nebuchadnezzar king of Babylon removed from here and took to Babylon.4 I will also bring back to this place Jehoiachin[1] son of Jehoiakim king of Judah and all the other exiles from Judah who went to Babylon”, declares the Lord, “for I will break the yoke of the king of Babylon.” ’5 Then the prophet Jeremiah replied to the prophet Hananiah before the priests and all the people who were standing in the house of the Lord.6 He said, ‘Amen! May the Lord do so! May the Lord fulfil the words you have prophesied by bringing the articles of the Lord’s house and all the exiles back to this place from Babylon.7 Nevertheless, listen to what I have to say in your hearing and in the hearing of all the people:8 from early times the prophets who preceded you and me have prophesied war, disaster and plague against many countries and great kingdoms.9 But the prophet who prophesies peace will be recognised as one truly sent by the Lord only if his prediction comes true.’10 Then the prophet Hananiah took the yoke off the neck of the prophet Jeremiah and broke it,11 and he said before all the people, ‘This is what the Lord says: “In the same way I will break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon off the neck of all the nations within two years.” ’ At this, the prophet Jeremiah went on his way.12 After the prophet Hananiah had broken the yoke off the neck of the prophet Jeremiah, the word of the Lord came to Jeremiah:13 ‘Go and tell Hananiah, “This is what the Lord says: you have broken a wooden yoke, but in its place you will get a yoke of iron.14 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: I will put an iron yoke on the necks of all these nations to make them serve Nebuchadnezzar king of Babylon, and they will serve him. I will even give him control over the wild animals.” ’15 Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, ‘Listen, Hananiah! The Lord has not sent you, yet you have persuaded this nation to trust in lies.16 Therefore this is what the Lord says: “I am about to remove you from the face of the earth. This very year you are going to die, because you have preached rebellion against the Lord.” ’17 In the seventh month of that same year, Hananiah the prophet died.

Jeremiah 28

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 В същата година, в началото на царуването на Юдейския цар Седекия, в четвъртата година, в петия месец, пророк Анания, Азоровият син, който беше от Гаваон, ми говори в ГОСПОДНИЯ дом пред свещениците и пред целия народ: (Jer 27:1)2 Така говори ГОСПОД на Силите, Израилевият Бог: Строших хомота на вавилонския цар. (Jer 27:12)3 В течение на две цели години ще върна в това място всички съдове на ГОСПОДНИЯ дом, които вавилонският цар Навуходоносор взе от това място и занесе във Вавилон; (Jer 27:16)4 и в това място ще върна, казва ГОСПОД, Юдейския цар Йехония, Йоакимовия син, и всички Юдейски пленници, които отидоха във Вавилон; защото ще строша хомота на вавилонския цар.5 Тогава пророк Йеремия говори на пророк Анания пред свещениците и пред целия народ, които стояха в ГОСПОДНИЯ дом;6 и пророк Йеремия каза: Амин! ГОСПОД да направи така! ГОСПОД да изпълни думите, които си пророкувал, и да върне от Вавилон в това място съдовете на ГОСПОДНИЯ дом и всички, които са били пленени. (1Ki 1:36)7 Обаче чуй сега това слово, което аз говоря в ушите ти и в ушите на целия народ:8 Пророците, които са били преди мен и преди теб от старо време, пророкуваха против много страни и против много големи царства за война, за зло и за мор.9 Пророкът, който пророкува за мир – когато се изпълни думата му, тогава ще се познае, че той е пророк, когото ГОСПОД наистина е пратил. (De 18:22)10 Тогава пророк Анания взе хомота от врата на пророк Йеремия и го строши. (Jer 27:2)11 И Анания говори пред целия народ: Така казва ГОСПОД: По този начин ще строша хомота на вавилонския цар Навуходоносор от врата на всички народи в течение на две цели години. И пророк Йеремия отиде по пътя си. (Jer 27:7)12 Тогава ГОСПОДНЕТО слово дойде към Йеремия, след като пророк Анания беше строшил хомота от врата му, и каза:13 Иди и говори на Анания: Така казва ГОСПОД: Ти строши дървените хомоти; но вместо тях ще направиш железни хомоти.14 Защото така казва ГОСПОД на Силите, Израилевият Бог: Железен хомот сложих на врата на всички тези народи, за да слугуват на вавилонския цар Навуходоносор; и ще му слугуват; дадох му още и полските зверове. (De 28:48; Jer 27:6; Jer 27:7)15 Тогава пророк Йеремия каза на пророк Анания: Слушай сега, Анания, ГОСПОД не те е пратил; но ти подвеждаш този народ да уповава на лъжа. (Jer 29:31; Eze 13:22)16 Затова така казва ГОСПОД: Ето, Аз ще те отпратя от лицето на земята! Тази година ще умреш, защото си проповядвал бунт против ГОСПОДА. (De 13:5; Jer 29:32)17 И така, пророк Анания умря същата година, в седмия месец.