Psalm 114

New International Version

from Biblica
1 When Israel came out of Egypt, Jacob from a people of foreign tongue,2 Judah became God’s sanctuary, Israel his dominion.3 The sea looked and fled, the Jordan turned back;4 the mountains leaped like rams, the hills like lambs.5 Why was it, sea, that you fled? Why, Jordan, did you turn back?6 Why, mountains, did you leap like rams, you hills, like lambs?7 Tremble, earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,8 who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water.

Psalm 114

La Bible du Semeur

from Biblica
1 Quand Israël sortit d’Egypte, quand les descendants de Jacob ╵quittèrent un peuple parlant une langue étrangère,2 Juda devint le sanctuaire ╵de l’Eternel, Israël devint son domaine.3 La mer le vit et prit la fuite, le Jourdain reflua[1], (Ex 14:21; Jos 3:15; Jos 4:23)4 et les montagnes ╵se mirent à bondir ╵tout comme des béliers, et les collines ╵tout comme des cabris.5 Qu’avais-tu, mer, ╵pour fuir ainsi? Et toi, Jourdain, ╵pour refluer?6 Et vous, montagnes, qu’aviez-vous ╵pour bondir comme des béliers, et vous, collines, ╵tout comme des cabris?7 O terre, tremble devant le Seigneur, oui, devant le Dieu de Jacob:8 il change le roc en étang, la pierre en source jaillissante[2]. (Ex 17:1; Nu 20:1)