1Moses, the servant of the LORD, died. After that, the LORD spoke to Joshua, the son of Nun. Joshua was Moses’ helper. The LORD said to Joshua,2‘My servant Moses is dead. Now then, I want you and all these people to get ready to go across the River Jordan. I want all of you to go into the land I am about to give to the Israelites.3I will give all of you every place you walk on, just as I promised Moses.4Your territory will reach from the Negev Desert all the way to Lebanon. The great River Euphrates will be to the east. The Mediterranean Sea will be to the west. Your territory will include all the Hittite country.5Joshua, no one will be able to oppose you as long as you live. I will be with you, just as I was with Moses. I will never leave you. I will never desert you.6Be strong and brave. You will lead these people. They will take the land as their very own. It is the land I promised to give their people of long ago.7‘Be strong and very brave. Make sure you obey the whole law my servant Moses gave you. Do not turn away from it to the right or the left. Then you will have success everywhere you go.8Never stop reading this Book of the Law. Day and night you must think about what it says. Make sure you do everything written in it. Then things will go well with you. And you will have great success.9Here is what I am commanding you to do. Be strong and brave. Do not be afraid. Do not lose hope. I am the LORD your God. I will be with you everywhere you go.’10So Joshua gave orders to the officers of the people. He said,11‘Go through the camp. Tell the people, “Get your supplies ready. Three days from now you will go across the River Jordan right here. You will go in and take over the land. The LORD your God is giving it to you as your very own.” ’12Joshua also spoke to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh. He said to them,13‘Remember what Moses, the servant of the LORD, commanded you. He said, “The LORD your God is giving you this land. It’s a place where you can make your homes and live in peace and rest.”14Your wives, children and livestock can stay here east of the River Jordan. Moses gave you this land. But all your fighting men must get ready for battle. They must go across ahead of the other tribes. You must help them15until the LORD gives them rest. In the same way, he has already given you rest. You must help them until they also have taken over their land. It’s the land the LORD your God is giving them. After that, you can come back here. Then you can live in your own land. It’s the land that Moses, the servant of the LORD, gave you east of the River Jordan. It’s towards the sunrise.’16Then the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh answered Joshua. They said, ‘We’ll do what you have commanded us to do. We’ll go where you send us.17We obeyed Moses completely. And we’ll obey you just as completely. But may the LORD your God be with you, just as he was with Moses.18Suppose people question your authority. And suppose they refuse to obey anything you command them to do. Then they will be put to death. Just be strong and brave!’
Joshua 1
Nuova Riveduta 2006
from Società Biblica di Ginevra
Giosuè scelto come successore di Mosè
1Dopo la morte di Mosè, servo del Signore, il Signore parlò a Giosuè, figlio di Nun, servo di Mosè, e gli disse:2«Mosè, mio servo, è morto. Àlzati dunque, attraversa questo Giordano, tu con tutto questo popolo, per entrare nel paese che io do ai figli d’Israele.3Ogni luogo che la pianta del vostro piede calcherà, io ve lo do, come ho detto a Mosè,4dal deserto e dal Libano che vedi là sino al gran fiume, il fiume Eufrate, tutto il paese degli Ittiti sino al mar Grande, verso occidente: quello sarà il vostro territorio.5Nessuno potrà resistere di fronte a te tutti i giorni della tua vita; come sono stato con Mosè, così sarò con te; io non ti lascerò e non ti abbandonerò[1].6Sii forte e coraggioso, perché tu metterai questo popolo in possesso del paese che giurai ai loro padri di dar loro.7Solo sii molto forte e coraggioso; abbi cura di mettere in pratica tutta la legge che Mosè, mio servo, ti ha data; non te ne sviare né a destra né a sinistra, affinché tu prosperi dovunque andrai.8Questo libro della legge non si allontani mai dalla tua bocca, ma meditalo, giorno e notte; abbi cura di mettere in pratica tutto ciò che vi è scritto; poiché allora riuscirai in tutte le tue imprese, allora prospererai.9Non te l’ho io comandato? Sii forte e coraggioso; non ti spaventare e non ti sgomentare, perché il Signore, il tuo Dio, sarà con te dovunque andrai».10Allora Giosuè diede quest’ordine agli ufficiali del popolo:11«Passate per l’accampamento e date quest’ordine al popolo: “Preparatevi dei viveri, perché fra tre giorni oltrepasserete questo Giordano per andare a conquistare il paese che il Signore, il vostro Dio, vi dà perché lo possediate”».12Giosuè parlò pure ai Rubeniti, ai Gaditi e alla mezza tribù di Manasse, e disse loro:13«Ricordatevi dell’ordine che Mosè, servo del Signore, vi diede quando vi disse: “Il Signore, il vostro Dio, vi ha concesso riposo e vi ha dato questo paese”.14Le vostre mogli, i vostri bambini e il vostro bestiame rimarranno nel paese che Mosè vi ha dato di qua dal Giordano; ma voi tutti che siete forti e valorosi passerete in armi alla testa dei vostri fratelli e li aiuterete,15finché il Signore abbia concesso riposo ai vostri fratelli come a voi, e siano anch’essi in possesso del paese che il Signore, il vostro Dio, dà loro. Poi ritornerete al paese di vostra proprietà, che Mosè, servo del Signore, vi ha dato di qua dal Giordano verso il levante, e ne prenderete possesso».16E quelli risposero a Giosuè e dissero: «Noi faremo tutto quello che ci hai comandato, e andremo dovunque ci manderai.17Ti ubbidiremo interamente, come abbiamo ubbidito a Mosè. Solamente, sia con te il Signore, il tuo Dio, com’è stato con Mosè!18Chiunque sarà ribelle ai tuoi ordini e non ubbidirà alle tue parole, qualunque sia l’ordine che gli darai, sarà messo a morte. Solo, sii forte e coraggioso!»