Jeremiah 47

New International Reader’s Version

from Biblica
1 A message from the LORD came to Jeremiah the prophet. It was about the Philistines before Pharaoh attacked the city of Gaza.2 The LORD said, ‘The armies of Babylon are like waters rising in the north. They will become a great flood. They will flow over the land and everything in it. They will flow over the towns and those who live in them. The people will cry out. All those who live in the land will weep.3 They will weep when they hear galloping horses. They will weep at the noise of enemy chariots. They will weep at the rumble of their wheels. Parents will not even try to help their children. Their hands will not be able to help them.4 The day has come to destroy all the Philistines. The time has come to remove all those who could help Tyre and Sidon. I am about to destroy the Philistines. I will not leave anyone alive who came from the coasts of Crete.5 The people of Gaza will be so sad they will shave their heads. And Ashkelon’s people will be silent. You who remain on the plain, how long will you cut yourselves?6 ‘ “Sword of the LORD!” you cry out. “How long will it be until you rest? Return to the place you came from. Stop killing us! Be still!”7 But how can his sword rest when the LORD has given it a command? He has ordered it to attack Ashkelon and the Philistine coast.’

Jeremiah 47

Gute Nachricht Bibel 2018

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Noch bevor der Pharao die Stadt Gaza eroberte, sprach der HERR zum Propheten Jeremia und befahl ihm, über die Philister folgende Botschaft zu verkünden: (Isa 14:28; Jer 25:20)2 »So spricht der HERR: ›Wasser bricht von Norden herein. Es wird zu einem reißenden Strom, der alles überflutet: das offene Land und was dort wächst, die Städte und ihre Bewohner. Die Menschen klagen und schreien, (Jer 1:14)3 denn sie hören das Stampfen der Pferde, das Rasseln der Streitwagen, das Rollen der Räder. Da kümmern selbst Eltern sich nicht mehr darum, wo ihre Kinder bleiben; so sehr hat die Angst sie gepackt.4 Denn der Tag ist gekommen, der allen Philistern den Untergang bringt. Niemand wird übrig bleiben, der Tyrus und Sidon künftig noch zu Hilfe kommen könnte. Ich selbst, der HERR, bin es, der die Philister vernichtet, den Rest dieser Leute, die einst von der Insel Kreta kamen.‹« (De 2:23; Am 9:7; Zep 2:5)5 Die Einwohner von Gaza trauern; sie haben sich den Kopf kahl geschoren. In Aschkelon ist jeder Freudenlaut verstummt. Ihr Nachkommen der Anakiter,[1] wie lange werdet ihr noch trauern müssen und euch die Haut blutig ritzen? (Jer 16:6)6 Ach, Schwert des HERRN, willst du denn keine Ruhe geben? Kehr zurück in deine Scheide! Hör auf zu wüten, halt ein! (Jer 46:10)7 Aber wie könnte es Ruhe geben? Der HERR selbst gab ihm den Befehl, Aschkelon und das Gebiet an der Küste zu schlagen.