from Biblica1The LORD rules. Let the nations tremble. He sits on his throne between the cherubim. Let the earth shake.2Great is the LORD in Zion. He is honoured over all the nations.3Let them praise his great and wonderful name. He is holy.4The King is mighty and loves justice. He has set up the rules for fairness. He has done what is right and fair for the people of Jacob.5Honour the LORD our God. Worship at his feet. He is holy.6Moses and Aaron were two of his priests. Samuel was one of those who worshipped him. They called out to the LORD. And he answered them.7He spoke to them from the pillar of cloud. They obeyed his laws and the orders he gave them.8LORD our God, you answered them. You showed Israel that you are a God who forgives. But when they did wrong, you punished them.9Honour the LORD our God. Worship at his holy mountain. The LORD our God is holy.
1(По слав. 98.) ГОСПОД царува; нека треперят племената; Той обитава между херувимите; нека се потресе земята. (Ex 25:22; Ps 18:10; Ps 80:1; Ps 93:1)2ГОСПОД е велик на Сион и е издигнат високо над всички племена. (Ps 97:9)3Нека славословят Твоето велико и страшно име; Бог е свят. (De 28:58; Re 15:4)4И силата на царя обича правосъдието; Ти утвърждаваш правота; Ти извършваш правосъдие и правда в Яков. (Job 36:5)5Възвисявайте ГОСПОДА, нашия Бог, и се кланяйте пред подножието Му; Той е свят. (Le 19:2; 1Ch 28:2; Ps 99:9; Ps 132:7)6Моисей и Аарон бяха между свещениците Му и Самуил – между призоваващите името Му; те призоваваха ГОСПОДА и Той ги слушаше. (Ex 14:15; Ex 15:25; 1Sa 7:9; 1Sa 12:18; Jer 15:1)7В облачния стълб Той им говореше; те опазиха свидетелствата Му и наредбите, които им даде. (Ex 33:9)8ГОСПОДИ, Боже наш, Ти си ги слушал; Ти си им бил Бог опростител, макар че си въздавал за делата им. (Nu 14:20; Nu 20:12; Nu 20:24; De 9:20; Jer 46:28; Zep 3:7)9Възвисявайте ГОСПОДА, нашия Бог, и се кланяйте в святия Му хълм, защото ГОСПОД, нашият Бог, е свят. (Ex 15:2; Ps 34:3; Ps 99:5; Ps 118:28)