1Praise the LORD, you angels in heaven. Praise the LORD for his glory and strength.2Praise the LORD for the glory that belongs to him. Worship the LORD because of his beauty and holiness.3The voice of the LORD is heard over the waters. The God of glory thunders. The LORD thunders over the mighty waters.4The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is majestic.5The voice of the LORD breaks the cedar trees. The LORD breaks the cedars of Lebanon into pieces.6He makes the mountains of Lebanon leap like a calf. He makes Mount Hermon jump like a young wild ox.7The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.8The voice of the LORD shakes the desert. The LORD shakes the Desert of Kadesh.9The voice of the LORD twists the oak trees. It strips the forests bare. And in his temple everyone cries out, ‘Glory!’10The LORD on his throne rules over the flood. The LORD rules from his throne as King for ever.11The LORD gives strength to his people. The LORD blesses his people with peace.
1Давидов псалом. Отдайте на ГОСПОДА, вие, синове на силите, отдайте на ГОСПОДА слава и могъщество. (1Ch 16:28; 1Ch 16:29; Ps 96:7)2Отдайте на ГОСПОДА дължимата на името Му слава; поклонете се на ГОСПОДА в свята премяна. (2Ch 20:21)3Гласът ГОСПОДЕН е над водите; Бог на славата гърми; ГОСПОД гърми над големите води, (Job 37:4; Job 37:5)4гласът ГОСПОДЕН е силен; гласът ГОСПОДЕН е величествен.5Гласът ГОСПОДЕН троши кедри. Да! ГОСПОД троши ливанските кедри (Isa 2:13)6и ги прави да скачат като теле, Ливан и Сирион – като див вол в младостта си. (De 3:9; Ps 114:4)7Гласът ГОСПОДЕН разцепва огнени пламъци.8Гласът ГОСПОДЕН разтърсва пустинята; ГОСПОД разтърсва пустинята Кадис. (Nu 13:26)9Гласът ГОСПОДЕН прави да раждат кошутите и оголва горите; а в храма Му всеки възгласява: Слава! (Job 39:1)10ГОСПОД седна като Цар над Потопа. Да! ГОСПОД седи като Цар до века. (Ge 6:17; Job 38:8; Job 38:25; Ps 10:16)11ГОСПОД ще даде сила на народа Си; ГОСПОД ще благослови народа Си с мир. (Ps 28:8)