Matthew 10

New International Reader’s Version

from Biblica
1 Jesus called for his 12 disciples to come to him. He gave them authority to drive out evil spirits and to heal every illness and disease.2 Here are the names of the 12 apostles. First there were Simon Peter and his brother Andrew. Then came James, son of Zebedee, and his brother John.3 Next were Philip and Bartholomew, and also Thomas and Matthew the tax collector. Two more were James, son of Alphaeus, and Thaddaeus.4 The last were Simon the Zealot and Judas Iscariot. Judas was the one who was later going to hand Jesus over to his enemies.5 Jesus sent these 12 out with the following orders. ‘Do not go among the Gentiles,’ he said. ‘Do not enter any town of the Samaritans.6 Instead, go to the people of Israel. They are like sheep that have become lost.7 As you go, preach this message, “The kingdom of heaven has come near.”8 Heal those who are ill. Bring those who are dead back to life. Make those who have skin diseases “clean” again. Drive out demons. You have received freely, so give freely.9 ‘Do not get any gold, silver or copper to take with you in your belts.10 Do not take a bag for the journey. Do not take extra clothes or sandals or walking sticks. A worker should be given what he needs.11 When you enter a town or village, look for someone who is willing to welcome you. Stay at their house until you leave.12 As you enter the home, greet those who live there.13 If that home welcomes you, give it your blessing of peace. If it does not, don’t bless it.14 Some people may not welcome you or listen to your words. If they don’t, leave that home or town, and shake the dust off your feet.15 What I’m about to tell you is true. On judgment day it will be easier for Sodom and Gomorrah than for that town.16 ‘I am sending you out like sheep among wolves. So be as wise as snakes and as harmless as doves.17 Watch out! You will be handed over to the local courts. You will be whipped in the synagogues.18 You will be brought to governors and kings because of me. You will be witnesses to them and to the Gentiles.19 But when they arrest you, don’t worry about what you will say or how you will say it. At that time you will be given the right words to say.20 It will not be you speaking. The Spirit of your Father will be speaking through you.21 ‘Brothers will hand over brothers to be killed. Fathers will hand over their children. Children will rise up against their parents and have them put to death.22 You will be hated by everyone because of me. But anyone who remains strong in the faith will be saved.23 When people attack you in one place, escape to another. What I’m about to tell you is true. You will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes.24 ‘The student is not better than the teacher. A slave is not better than his master.25 It is enough for students to be like their teachers. And it is enough for slaves to be like their masters. If the head of the house has been called Beelzebul, what can the others who live there expect?26 ‘So don’t be afraid of your enemies. Everything that is secret will be brought out into the open. Everything that is hidden will be uncovered.27 What I tell you in the dark, speak in the daylight. What is whispered in your ear, shout from the rooftops.28 Do not be afraid of those who kill the body but can’t kill the soul. Instead, be afraid of the one who can destroy both soul and body in hell.29 Aren’t two sparrows sold for only a penny? But not one of them falls to the ground outside your Father’s care.30 He even counts every hair on your head!31 So don’t be afraid. You are worth more than many sparrows.32 ‘What if someone says in front of others that they know me? I will also say in front of my Father who is in heaven that I know them.33 But what if someone says in front of others that they don’t know me? I will say in front of my Father who is in heaven that I don’t know them.34 ‘Do not think that I came to bring peace to the earth. I didn’t come to bring peace. I came to bring a sword.35 I have come to turn ‘ “sons against their fathers. Daughters will refuse to obey their mothers. Daughters-in-law will be against their mothers-in-law.36 A man’s enemies will be the members of his own family.” (Mic 7:6)37 ‘Anyone who loves their father or mother more than me is not worthy of me. Anyone who loves their son or daughter more than me is not worthy of me.38 Whoever does not pick up their cross and follow me is not worthy of me.39 Whoever finds their life will lose it. Whoever loses their life because of me will find it.40 ‘Anyone who welcomes you welcomes me. And anyone who welcomes me welcomes the one who sent me.41 Suppose someone welcomes a prophet as a prophet. They will receive a prophet’s reward. And suppose someone welcomes a godly person as a godly person. They will receive a godly person’s reward.42 Suppose someone gives even a cup of cold water to a little one who follows me. What I’m about to tell you is true. That person will certainly be rewarded.’

Matthew 10

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 И като повика дванадесетте Си ученици, даде им власт над нечистите духове – да ги изгонват и да изцеляват всякаква болест и всякаква немощ. (Mr 3:13; Mr 3:14; Mr 6:7; Lu 6:12; Lu 6:13; Lu 9:1)2 А ето имената на дванадесетте апостоли: първият – Симон, който се нарича Петър, и Андрей, неговият брат; Яков Зеведеев и Йоан, неговият брат; (Joh 1:42)3 Филип и Вартоломей; Тома и Матей бирникът; Яков Алфеев и Тадей;4 Симон Ханаанец[1] и Юда Искариотски, който Го предаде. (Lu 6:15; Joh 13:26; Ac 1:13)5 Тези дванадесет души Исус изпрати и им заповяда: Не отивайте при езичниците и в самарянски град не влизайте; (Mt 4:15)6 но по-добре вървете при изгубените овце от Израилевия дом. (Isa 53:6; Jer 50:6; Jer 50:17; Eze 34:5; Eze 34:6; Eze 34:16; Mt 15:24; Ac 13:46; 1Pe 2:25)7 И като отивате, проповядвайте, като казвате: Небесното царство наближи. (Mt 3:2; Mt 4:17; Lu 9:2; Lu 10:9)8 Болни изцелявайте, мъртви възкресявайте, прокажени очиствайте, бесове изгонвайте; даром сте приели, даром давайте. (Ac 8:18; Ac 8:20)9 Не вземайте нито злато, нито сребро, нито медна монета в пояса си, (1Sa 9:7; Mr 6:8; Lu 9:3; Lu 10:4; Lu 22:35)10 нито торба за път, нито две ризи, нито обувки, нито тояга; защото работникът заслужава своята прехрана. (Lu 10:7; 1Co 9:7; 1Ti 5:18)11 И в който и да било град или село, като влезете, разпитвайте кой в него е достоен и там оставайте, докато си отидете. (Lu 10:8)12 Когато влизате в дома, поздравявайте хората в него.13 И ако домът бъде достоен, нека дойде в него вашият мир; но ако не бъде достоен, мирът ви нека се върне към вас. (Lu 10:5)14 И ако някой не ви приеме, нито послуша думите ви, когато излизате от дома му или от онзи град, отърсете праха от краката си. (Ne 5:13; Mr 6:11; Lu 9:5; Lu 10:10; Lu 10:11; Ac 13:51; Ac 18:6)15 Истина ви казвам: По-леко ще бъде наказанието на содомската и гоморската земя в деня на съда, отколкото на онзи град. (Mt 11:22; Mt 11:24)16 Ето, Аз ви изпращам като овце между вълци; и така, бъдете разумни като змиите и незлобливи като гълъбите. (Lu 10:3; Ro 16:19; 1Co 14:20; 2Co 1:12; Eph 5:15; Php 2:15)17 И се пазете от човеците, защото ще ви предават на съдилища и в синагогите си ще ви бият. (Mt 24:9; Mr 13:9; Lu 12:11; Lu 21:12; Ac 5:40)18 Да! И пред управители и царе ще ви извеждат заради Мене, за да свидетелствате на тях и на народите. (Ac 12:1; Ac 24:10; Ac 25:7; Ac 25:23; 2Ti 4:16)19 А когато ви предадат, не се безпокойте как или какво да говорите, защото в същия час ще ви се даде какво да говорите. (Ex 4:12; Jer 1:7; Mr 13:11; Lu 12:11; Lu 21:14; Lu 21:15)20 Защото не сте вие, които говорите, но Духът на вашия Отец, Който говори чрез вас.21 Брат брата ще предаде на смърт и баща – детето; и деца ще се надигнат против родителите си и ще ги умъртвят.22 Ще бъдете мразени от всички заради Моето име; а който устои докрай, той ще бъде спасен.23 А когато ви гонят от този град, бягайте в другия; защото истина ви казвам: Няма да обходите докрай Израилевите градове, докато дойде Човешкият Син. (Mt 2:13; Mt 4:12; Mt 12:15; Mt 16:28; Ac 8:1; Ac 9:25; Ac 14:6)24 Ученикът не е по-горен от учителя си, нито слугата е по-горен от господаря си. (Lu 6:40; Joh 13:16; Joh 15:20)25 Достатъчно е за ученика да бъде като учителя си и за слугата – като господаря си. Ако стопанина на дома нарекоха Веелзевул[2], то колко повече домашните му! (Mt 12:24; Mr 3:22; Lu 11:15)26 И така, не се бойте от тях, защото няма нищо покрито, което да не се открие, и нищо тайно, което да не се узнае. (Mr 4:22; Lu 8:17; Lu 12:2; Lu 12:3)27 Това, което ви говоря в тъмно, кажете го на светло; и което чуете на ухо, прогласете го от покрива.28 Не се бойте от онези, които убиват тялото, а душата не могат да убият; но по-скоро се бойте от онзи, който може и душа, и тяло да погуби в пъкъла. (Isa 8:12; Isa 8:13; Lu 12:4; 1Pe 3:14)29 Не се ли продават две врабчета за един асарий? И пак нито едно от тях няма да падне на земята без волята на вашия Отец.30 А на вас и космите на главата са всички преброени. (1Sa 14:45; 2Sa 14:11; Lu 21:18; Ac 27:34)31 Затова, не бойте се, вие сте много по-ценни от врабчетата.32 И така, всеки, който изповяда Мене пред човеците, ще го изповядам и Аз пред Моя Отец, Който е на небесата. (Mr 8:38; Lu 9:26; Lu 12:8; Ro 10:9; Ro 10:10; Re 3:5)33 Но всеки, който се отрече от Мене пред човеците, ще се отрека и Аз от него пред Моя Отец, Който е на небесата. (Mr 8:38; Lu 9:26; 2Ti 2:12)34 Да не мислите, че дойдох да донеса мир на земята; не дойдох да донеса мир, а меч. (Lu 12:49; Lu 12:51)35 Защото дойдох да настроя човек против баща му, дъщеря против майка и снаха против свекърва; (Mic 7:6)36 и неприятели на човека ще бъдат домашните му. (Ps 41:9; Ps 55:13; Mic 7:6; Joh 13:18)37 Който обича баща или майка повече от Мене, не е достоен за Мен; и който обича син или дъщеря повече от Мене, не е достоен за Мен; (Lu 14:26)38 и който не вземе кръста си и не върви след Мене, не е достоен за Мене. (Mt 16:24; Mr 8:34; Lu 9:23; Lu 14:27)39 Който намери живота си, ще го изгуби; и който изгуби живота си заради Мене, ще го намери. (Mt 16:25; Mr 8:35; Lu 9:24; Lu 17:33; Joh 12:25)40 Който приема вас, Мене приема; и който приема Мене, приема Този, Който Ме е пратил. (Mt 18:5; Lu 9:48; Lu 10:16; Joh 12:44; Joh 13:20; Ga 4:14)41 Който приема пророк в името на пророк, награда на пророк ще получи; и който приема праведник в името на праведник, награда на праведник ще получи. (1Ki 17:10; 1Ki 18:4; 2Ki 4:8)42 И който напои един от тези, малките, само с чаша студена вода, в името на ученик, истина ви казвам, никак няма да изгуби наградата си. (Mt 18:5; Mt 18:6; Mt 25:40; Mr 9:41; Heb 6:10)