1But the Israelites weren’t faithful to the LORD. They didn’t destroy what had been set apart to him. So they did not do what they had been told to do. Achan had taken some of those things. So the LORD became very angry with Israel. Achan was the son of Karmi. Karmi was the son of Zimri. And Zimri was the son of Zerah. Achan and all his relatives were from the tribe of Judah.2Joshua sent men from Jericho to Ai. Ai is near Beth Aven east of Bethel. Joshua told the men, ‘Go up and check out the area around Ai.’ So the men went up and checked it out.3Then they returned to Joshua. They said, ‘The whole army doesn’t have to go up and attack Ai. Send only two or three thousand men. They can take the city. Don’t make the whole army go up there. Only a few people live in Ai.’4So only about 3,000 troops went up. But the men of Ai drove them away.5They chased the Israelites from the city gate all the way to Shebarim. They killed about 36 of them on the way down. So the Israelites were terrified.6Joshua and the elders of Israel became sad. Joshua tore his clothes. He fell in front of the ark of the LORD with his face to the ground. He remained there until evening. The elders did the same thing. They also sprinkled dust on their heads.7Joshua said, ‘LORD and King, why did you ever bring these people across the River Jordan? Did you want to hand us over to the Amorites? Did you want them to destroy us? I wish we had been content to stay on the other side of the Jordan!8Lord, our enemies have driven us away. What can I say?9The Canaanites will hear about it. So will everyone else in the country. They will surround us. They’ll erase any mention of our name from the face of the earth. Then what will you do when people don’t honour your great name anymore?’10The LORD said to Joshua, ‘Get up! What are you doing down there on your face?11Israel has sinned. I made a covenant with them. I commanded them to keep it. But they have broken it. They have taken some of the things that had been set apart to me in a special way to be destroyed. They have stolen. They have lied. They have taken the things they stole and have put them with their own things.12That is why the Israelites can’t stand up against their enemies. They turn their backs and run. That’s because I have decided to let them be destroyed. You must destroy the things you took that had been set apart to me. If you do not, I will not be with you anymore.13‘Go and set the people apart. Tell them, “Make yourselves pure. Get ready for tomorrow. Here is what the LORD, the God of Israel, wants you to do. He says, ‘People of Israel, you have kept some of the things that had been set apart to me to be destroyed. You can’t stand up against your enemies until you get rid of those things.’14‘ “In the morning, come forward tribe by tribe. The tribe the LORD chooses will come forward group by group. The group the LORD chooses will come forward family by family. And the men in the family the LORD chooses will come forward one by one.15Whoever is caught with the things that had been set apart to the LORD will be destroyed by fire. Everything that belongs to that person will also be destroyed. He has broken the LORD’s covenant. He has done a very terrible thing in Israel!” ’16Early the next morning Joshua made Israel come forward by tribes. The tribe of Judah was chosen.17The groups of Judah came forward. The group of Zerah was chosen. Joshua made the group of Zerah come forward by families. The family of Zimri was chosen.18He made their men come forward one by one. Achan was chosen. Achan was the son of Karmi. Karmi was the son of Zimri. And Zimri was the son of Zerah. Zerah was from the tribe of Judah.19Joshua said to Achan, ‘My son, the LORD is the God of Israel. So give him glory and honour him by telling the truth! Tell me what you have done. Don’t hide it from me.’20Achan replied, ‘It’s true! I’ve sinned against the LORD, the God of Israel. Here is what I’ve done.21I saw a beautiful robe from Babylonia among the things we had taken. I saw 2.5 kilograms of silver. And I saw a gold bar that weighed 600 grams. I wanted them, so I took them. I hid them in the ground inside my tent. The silver is on the bottom.’22So Joshua sent some messengers. They ran to Achan’s tent. And there was everything, hidden in his tent! The silver was on the bottom.23They brought the things out of the tent. They took them to Joshua and all the Israelites. And they spread them out in the sight of the LORD.24Then Joshua and all the people grabbed Achan, the son of Zerah. They took the silver, the robe and the gold bar. They took Achan’s sons and daughters. They took his cattle, donkeys and sheep. They also took his tent and everything he had. They carried all of it out to the Valley of Achor.25Joshua said to Achan, ‘Why have you brought this trouble on us? The LORD will bring trouble on you today.’ Then all the people killed Achan by throwing stones at him. They also killed the rest of his family with stones. They burned all of them up.26They placed a large pile of rocks on top of Achan’s body. The place has been called the Valley of Achor ever since. That pile is still there to this day. After the people killed Achan, the LORD was no longer angry with them.
1А израилтяните извършиха престъпление относно обреченото: Ахан, син на Хармий, син на Завдий, син на Зара, от Юдовото племе, взе от обреченото, така че ГОСПОДНИЯТ гняв пламна против израилтяните. (Jos 22:20)2Междувременно Исус прати съгледвачи от Йерихон в Гай, който е близо до Витавен, на изток от Ветил; и им каза: Изкачете се и съгледайте земята. И така, хората се изкачиха и съгледаха Гай.3И като се върнаха при Исус, те му казаха: Нека не отива там целият народ, а две или три хиляди мъже да се изкачат и да поразят Гай; не повеждай целия народ натам, защото онези са малко на брой.4И така, около три хиляди мъже от израилтяните се изкачиха там, но побегнаха пред гайските мъже. (Le 26:17; De 28:25)5Гайските мъже поразиха около тридесет и шестима мъже от тях. Прогониха ги от портата си до Сиварим и ги поразиха в надолнището, поради което сърцата на хората се стопиха и станаха като вода. (Le 26:36; Jos 2:9; Jos 2:11; Ps 22:14)6Тогава Исус раздра дрехите си и падна по лице на земята пред ГОСПОДНИЯ ковчег, където той и Израилевите старейшини лежаха до вечерта, и посипаха пръст върху главите си. (Ge 37:29; Ge 37:34; 1Sa 4:12; 2Sa 1:2; 2Sa 13:19; Ne 9:1; Job 2:12)7И Исус каза: Ах! Господи ЙЕХОВА, защо преведе този народ през Йордан, за да ни предадеш в ръцете на аморейците да ни погубят? О, да бяхме били доволни да си седим оттатък[1] Йордан! (Ex 5:22; 2Ki 3:10)8О, Господи, какво да кажа, след като Израил обърна гръб пред неприятелите си?9И като чуят ханаанците и всичките други жители на земята, ще ни обкръжат и ще заличат името ни от земята. Какво ще сториш за великото Си Име? (Ex 32:12; Nu 14:13; Ps 83:4)10А ГОСПОД каза на Исус: Стани, защо си паднал така по лице?11Израил е съгрешил, а именно, престъпили са завета Ми, за който им дадох заповед. Да! Те са взели от обреченото, също са откраднали и са излъгали, и са сложили откраднатото между своите вещи. (Jos 6:17; Jos 6:18; Jos 7:1; Jud 2:14; Ac 5:1; Ac 5:2)12Затова израилтяните не могат да устоят пред неприятелите си, а обръщат гръб пред тях, защото станаха проклети. Аз няма да бъда вече с вас, ако не изтребите проклетия човек изсред вас. (De 7:26; Jos 6:18)13Стани и освети народа! И им кажи: Осветете се за утре! Защото така казва ГОСПОД, Израилевият Бог: Нещо обречено има сред теб, Израилю. Не можете да устоите пред неприятелите си, докато не махнете обреченото изсред вас. (Ex 19:10; Jos 3:5)14И така, приближете се утре според племената си; и племето, което ГОСПОД посочи, да се приближи според семействата си; и семейството, което ГОСПОД посочи, да се приближи според домовете си; а домът, който ГОСПОД посочи, да се приближи според мъжете. (Pr 16:33)15И който бъде посочен с обреченото, да бъде изгорен с огън – той и всичко, което има, понеже е престъпил ГОСПОДНИЯ завет и е извършил беззаконие в Израил. (Ge 34:7; Jos 7:11; Jud 20:6; 1Sa 14:38; 1Sa 14:39)16Тогава Исус, като стана рано сутринта, извика Израил според племената им; и беше посочено Юдовото племе.17След като извика Юдовите семейства, беше посочено семейството на Заровците. И като свика семейството на Заровците, мъж по мъж, беше посочен Завдий. (1Sa 14:42)18А като свика неговия дом мъж по мъж, беше посочен Ахан, син на Хармий, син на Завдий, син на Зара, от Юдовото племе.19Тогава Исус каза на Ахан: Сине мой, въздай сега слава на ГОСПОДА, Израилевия Бог, и Му се изповядай. Кажи ми какво си направил, не скривай от мен. (Nu 5:6; Nu 5:7; 1Sa 6:5; 1Sa 14:43; 2Ch 30:22; Ps 51:3; Jer 13:16; Da 9:4; Joh 9:24)20Ахан отговори на Исус: Наистина аз съгреших пред ГОСПОДА, Израилевия Бог, като направих следното:21Когато видях между плячката една хубава вавилонска дреха, двеста сикъла сребро и една златна плочка, тежка петдесет сикъла, харесаха ми и ги взех. Сега са скрити под земята в шатъра ми, а среброто е най-отдолу.22Тогава Исус прати хора, които се завтекоха в шатъра. Откраднатото беше скрито в шатъра на Ахан и среброто беше най-отдолу.23Хората взеха всичко от шатъра и го донесоха при Исус и при всичките израилтяни, като го положиха пред ГОСПОДА.24Тогава Исус и целият Израил хванаха Ахан, Заровия син, заедно със среброто, дрехата и златната плоча, синовете му, дъщерите му, говедата му, ослите му, овцете му, шатъра му и всичко, каквото имаше, и ги изведоха в долината Ахор. (Jos 7:26; Jos 15:7)25И Исус каза: Защо си ни навлякъл беда? Днес ГОСПОД тебе ще вкара в беда. Тогава целият Израил уби Ахан с камъни и го изгориха с огън, след като го убиха с камъни. (De 17:5; Jos 6:18; 1Ch 2:7; Ga 5:12)26После натрупаха върху него голяма грамада от камъни, която стои и до днес. Така утихна ГОСПОДНИЯТ гняв. Затова онова място се нарича и до днес долина Ахор[2]. (De 13:17; Jos 7:24; Jos 8:29; 2Sa 18:17; 2Sa 21:14; Isa 65:10; La 3:53; Ho 2:15)