Genesis 19

New International Reader’s Version

from Biblica
1 The two angels arrived at Sodom in the evening. Lot was sitting near the gate of the city. When Lot saw the angels, he got up to greet them. He bowed down with his face to the ground.2 ‘My lords’, he said, ‘please come to my house. You can wash your feet and spend the night there. Then you can go on your way early in the morning.’ ‘No’, they answered. ‘We’ll spend the night in the town square.’3 But Lot wouldn’t give up. So they went with him and entered his house. He prepared a meal for them. He baked bread without using yeast. And they ate.4 Before Lot and his guests had gone to bed, all the men came from every part of the city of Sodom. Young and old men alike surrounded the house.5 They called out to Lot. They said, ‘Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us. We want to have sex with them.’6 Lot went outside to meet them. He shut the door behind him.7 He said, ‘No, my friends. Don’t do such an evil thing.8 Look, I have two daughters that no man has ever slept with. I’ll bring them out to you now. Then do to them what you want to. But don’t do anything to these men. I’ve brought them inside so they can be safe.’9 ‘Get out of our way!’ the men of Sodom replied to Lot. ‘You came here as an outsider. Now you want to act like a judge! We’ll treat you worse than them.’ They kept trying to force Lot to open the door. Then they moved forward to break it down.10 But the angels inside reached out and pulled Lot back into the house and shut the door.11 Then they made the men who were at the door of the house blind. They blinded both young and old men so that they couldn’t find the door.12 The two angels said to Lot, ‘Do you have any other family members here? Do you have sons-in-law, sons, daughters or any other relatives in the city? Get them out of here!13 We are going to destroy this place. Many have cried out to the LORD against the people of this city. So he has sent us to destroy it.’14 Then Lot went out and spoke to his sons-in-law. They had promised to marry his daughters. He said, ‘Hurry up! Get out of this place! The LORD is about to destroy the city!’ But his sons-in-law thought he was joking.15 The sun was coming up. So the angels tried to get Lot to leave. They said, ‘Hurry up! Take your wife and your two daughters who are here. Get out! If you don’t, you will be swept away when the city is destroyed.’16 Lot didn’t move right away. So the men grabbed him by the hand. They also took hold of the hands of his wife and two daughters. They led all of them safely out of the city. The LORD had mercy on them.17 As soon as the angels had brought them out, one of them spoke. He said, ‘Run for your lives! Don’t look back! Don’t stop anywhere in the valley! Run to the mountains! If you don’t, you will be swept away!’18 But Lot said to them, ‘No, my lords! Please!19 You have done me a big favour. You have been very kind to me by sparing my life. But I can’t run to the mountains. I won’t be able to escape this horrible thing that’s going to happen. And then I’ll die.20 Look, here’s a town near enough to run to. It’s small. Let me run to it. It’s very small, isn’t it? Then my life will be spared.’21 The LORD said to Lot, ‘All right. I will also give you what you are asking for. I will not destroy the town you are talking about.22 But run there quickly. I can’t do anything until you reach it.’ The town was named Zoar. Zoar means Small.23 By the time Lot reached Zoar, the sun had risen over the land.24 Then the LORD sent down burning sulphur. It came down like rain on Sodom and Gomorrah. It came from the LORD. It came out of the sky.25 The LORD destroyed these cities and the whole valley. All the people who were living in the cities were wiped out. So were the plants in the land.26 But Lot’s wife looked back. When she did, she became a pillar made out of salt.27 Early the next morning Abraham got up. He returned to the place where he had stood in front of the LORD.28 He looked down towards Sodom and Gomorrah and the whole valley. He saw thick smoke rising from the land. It looked like smoke from a furnace.29 So when God destroyed the cities of the valley, he showed concern for Abraham. He brought Lot out safely when he destroyed the cities where Lot had lived.30 Lot and his two daughters left Zoar. They went to live in the mountains because Lot was afraid to stay in Zoar. So he and his daughters lived in a cave.31 One day the elder daughter spoke to the younger one. She said, ‘Our father is old. People all over the earth have men to marry and have children with. We do not.32 So let’s get our father to drink wine. Then we can sleep with him. We can use our father to continue our family line.’33 That night they got their father to drink wine. Then the elder daughter went in and slept with him. He wasn’t aware when she lay down or when she got up.34 The next day the elder daughter spoke to the younger one again. She said, ‘Last night I slept with my father. Let’s get him to drink wine again tonight. Then you go in and sleep with him. We can use our father to continue our family line.’35 So they got their father to drink wine that night also. Then the younger daughter slept with him. Again he wasn’t aware when she lay down or when she got up.36 So both of Lot’s daughters became pregnant by their father.37 The elder daughter had a son. She named him Moab. He’s the father of the Moabites of today.38 The younger daughter also had a son. She named him Ben-Ammi. He’s the father of the Ammonites of today.

Genesis 19

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 Привечер дойдоха двама ангела в Содом; а Лот седеше до Содомската порта. И като ги видя, Лот стана да ги посрещне, поклони се с лице до земята и каза: (Ge 18:1; Ge 18:22)2 Ето, господари мои, свърнете, моля, в къщата на слугата си, пренощувайте и си умийте краката, и утре станете и си идете по пътя. А те отговориха: Не, на улицата ще пренощуваме. (Ge 18:4; Lu 24:28; Heb 13:2)3 Но като настояваше много, те се отбиха при него и влязоха в къщата му; и той им направи угощение и изпече безквасни хлябове; и ядоха. (Ge 18:8)4 А преди да си легнат, те, градските мъже, Содомските жители, млади и стари, целият народ, обиколиха къщата5 и викаха на Лот: Къде са мъжете, които дойдоха при тебе тази нощ? Изведи ни ги да ги познаем. (Ge 4:1; Jud 19:22; Isa 3:9; Ro 1:24; Ro 1:27; Jud 1:7)6 А Лот излезе при тях пред вратата, затвори вратата зад себе си и каза: (Jud 19:23)7 Моля ви се, братя мои, не правете такова нечестие.8 Вижте сега, имам две дъщери, които не са познали мъж; тях да ви изведа вън и направете с тях, каквото ви се вижда угодно; само на тези мъже не правете нищо, понеже затова са влезли под покрива на стряхата ми. (Ge 18:5; Jud 19:24)9 Но те извикаха: Махни се оттук. Казаха още: Той дойде тук самичък и е пришълец, а иска още и съдия да стане; ей сега на тебе ще направим по-голямо зло, отколкото на тях. И напираха силно срещу Лот и се приближиха да разбият вратата. (Ex 2:14; 2Pe 2:7; 2Pe 2:8)10 Но мъжете посегнаха и издърпаха Лот при себе си в къщи, и затвориха вратата.11 Също и поразиха със слепота хората, които бяха пред вратата на къщата – и малък, и голям, така че не можеха да намерят вратата. (2Ki 6:18; Ac 13:11)12 Тогава мъжете казаха на Лот: Имаш ли тук друг някой: зет, синове, дъщери и които и да е било други, които живеят в града, изведи ги от това място; (Ge 7:1; 2Pe 2:7; 2Pe 2:9)13 защото ние ще съсипем мястото, понеже се усили викът на злото им пред ГОСПОДА и Той ни изпрати да го съсипем. (Ge 18:20; 1Ch 21:15)14 И така, Лот излезе и говори на зетьовете си, които щяха да водят дъщерите му, и каза: Станете, излезте от това място, защото ГОСПОД ще съсипе града. Но на зетьовете му се видя, че той се шегува. (Ex 9:21; Nu 16:21; Nu 16:45; Mt 1:18; Lu 17:28; Lu 24:11)15 Когато се зазори, ангелите настояваха пред Лот, като казваха: Стани и вземи жена си и двете си дъщери, които са тук, за да не погинеш сред наказанието на този град. (Nu 16:24; Nu 16:26; Re 18:4)16 Но той се бавеше; затова мъжете хванаха за ръка него, жена му и двете му дъщери, изведоха го и го поставиха вън от града; понеже ГОСПОД го съжали. (Ps 34:22; Lu 18:13; Ro 9:15; Ro 9:16)17 И като ги изведоха вън, единият каза на Лот: Бягай за живота си; да не погледнеш назад, нито да се спреш някъде в цялата тази равнина; бягай на планината, за да не погинеш. (Ge 19:26; 1Ki 19:3; Mt 24:16; Mt 24:17; Mt 24:18; Lu 9:62; Php 3:13; Php 3:14)18 А Лот им каза: Ах, Господи, не така!19 Ето, слугата ти придоби Твоето благоволение и с опазването на живота ми Ти правиш още по-голяма милостта, която си показал към мене; но аз не мога да побегна до планината, да не би да ме постигне злото и да умра. (Ac 10:14)20 Гледай, моля, този град е близо, за да прибегна там; и е малък. Нека побегна там (не е ли малък град?) и така животът ми ще се опази.21 Той му каза: Ето, слушам те и за това нещо, че няма да разоря града, за който ти говори. (Job 42:8; Job 42:9; Ps 145:19)22 Бързай, бягай там, защото Аз не мога да сторя нищо, докато ти не стигнеш там. Затова този град бе наречен Сигор[1]. (Ge 13:10; Ge 14:2; Ge 32:25; Ge 32:26; Ex 32:10; De 9:14; Mr 6:5)23 Слънцето изгряваше над земята, когато Лот влезе в Сигор.24 Тогава ГОСПОД изля върху Содом и Гомор сяра и огън от ГОСПОДА от небето. (De 29:23; Isa 13:19; Jer 20:16; Jer 50:40; Eze 16:49; Eze 16:50; Ho 11:8; Am 4:11; Zep 2:9; Lu 17:29; 2Pe 2:6; Jud 1:7)25 Той съсипа тези градове и цялата равнина, всичките жители на градовете и земните растения. (Ge 14:3; Ps 107:34)26 Но жена му на Лот, след него, погледна назад и се превърна в стълб от сол. (Lu 17:32)27 Сутринта Авраам подрани на мястото, където беше стоял пред ГОСПОДА; (Ge 18:22)28 и погледна към Содом и Гомор и към цялата земя на равнината, и, ето, видя, че дим, като дим от пещ, се издигаше от земята. (Re 18:9)29 И така, когато Бог унищожаваше градовете на тази равнина, Той си спомни за Авраам и изпрати Лот изсред развалините на градовете, където живееше Лот. (Ge 8:1; Ge 18:23)30 А Лот излезе от Сигор и живееше в планината, и с него двете му дъщери, понеже се боеше да остане в Сигор; затова живееше в една пещера, той и двете му дъщери. (Ge 19:17; Ge 19:19)31 Тогава по-старата каза на по-младата: Баща ни е стар и няма мъж на земята да влезе при нас, според обичая на цялата земя. (Ge 16:2; Ge 16:4; Ge 38:8; Ge 38:9; De 25:5)32 Ела, да упоим баща си с вино и да преспим с него, за да запазим потомството от баща си. (Mr 12:19)33 И така, онази нощ упоиха баща си с вино; и по-старата влезе и преспа с баща си; а той не усети нито кога легна тя, нито кога излезе.34 На другия ден по-старата каза на по-младата: Виж, миналата нощ аз преспах с баща си; да го упоим с вино и тази нощ и влез ти, и преспи с него, за да запазим потомството от баща си.35 И така, и онази нощ упоиха баща си с вино и по-младата влезе, и преспа с него; а той не усети нито кога легна тя, нито кога стана.36 Така и двете Лотови дъщери заченаха от баща си.37 И по-старата роди син и го наименува Моав; той е и до днес баща на моавците. (De 2:9)38 По-младата също роди син и го наименува Бен-ами; той е и до днес баща на амонците. (De 2:19)