Galatians 1

New International Reader’s Version

from Biblica
1 I, Paul, am writing this letter. I am an apostle. People have not sent me. No human authority has sent me. I have been sent by Jesus Christ and by God the Father. God raised Jesus from the dead.2 All the brothers and sisters who are with me join me in writing. We are sending this letter to you, the members of the churches in Galatia.3 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.4 Jesus gave his life for our sins. He set us free from this evil world. That was what our God and Father wanted.5 Give glory to God for ever and ever. Amen.6 I am amazed. You are so quickly deserting the one who chose you. He chose you to live in the grace that Christ has provided. You are turning to a different ‘good news.’7 What you are accepting is really not the good news at all. It seems that some people have confused you. They are trying to twist the good news about Christ.8 But suppose even we should preach a different ‘good news.’ Suppose even an angel from heaven should preach it. Suppose it is different from the good news we gave you. Then let anyone who does that be cursed by God.9 I have already said it. Now I will say it again. Suppose someone preaches a ‘good news’ that is different from what you accepted. That person should be cursed by God.10 Am I now trying to get people to think well of me? Or do I want God to think well of me? Am I trying to please people? If I were, I would not be serving Christ.11 Brothers and sisters, here is what I want you to know. The good news I preached does not come from human beings.12 No one gave it to me. No one taught it to me. Instead, I received it from Jesus Christ. He showed it to me.13 You have heard how I lived earlier in my Jewish way of life. With all my strength I attacked the church of God. I tried to destroy it.14 I was moving ahead in my Jewish way of life. I went beyond many of my people who were my own age. I held firmly to the teachings passed down by my people.15 But God set me apart from before the time I was born. He showed me his grace by appointing me. He was pleased16 to show his Son in my life. He wanted me to preach about Jesus among the Gentiles. When God appointed me, I decided right away not to ask anyone for advice.17 I didn’t go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was. Instead, I went into Arabia. Later I returned to Damascus.18 Then after three years I went up to Jerusalem. I went there to get to know Peter. I stayed with him for 15 days.19 I didn’t see any of the other apostles. I only saw James, the Lord’s brother.20 Here is what you can be sure of. And God is even a witness to it. What I am writing to you is not a lie.21 Then I went to Syria and Cilicia.22 The members of Christ’s churches in Judea did not know me in a personal way.23 They only heard others say, ‘The man who used to attack us has changed. He is now preaching the faith he once tried to destroy.’24 And they praised God because of me.

Galatians 1

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 Павел, апостол не от човеци, нито чрез човек, а чрез Исус Христос и Бог Отец, Който Го е възкресил от мъртвите, (Ac 2:24; Ac 9:6; Ac 22:10; Ac 26:16; Ga 1:11; Ga 1:12; Tit 1:3)2 и всички братя, които са с мене, към галатийските църкви: (1Co 16:1; Php 2:22; Php 4:21)3 Благодат и мир да бъде на вас от Бог Отец и от нашия Господ Исус Христос, (Ro 1:7; 1Co 1:3; 2Co 1:2; Eph 1:2; Php 1:2; Col 1:2; 1Th 1:1; 2Th 1:2; 2Jo 1:3)4 Който отдаде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от злото на сегашния свят, по волята на нашия Бог и Отец, (Isa 65:17; Mt 20:28; Lu 1:74; Joh 15:19; Joh 17:14; Ro 4:25; Tit 2:14; Heb 2:5; Heb 6:5; 1Jo 5:19)5 на Когото да бъде славата до вечни векове. Амин.6 Чудя се как вие оставяте Онзи, Който ви призова чрез Христовата благодат, и така скоро преминавате към друго благовестие, (2Co 5:8)7 което не е друго благовестие, но е дело на неколцината, които ви смущават и искат да изопачат Христовото благовестие. (Ac 15:1; Ac 15:24; 2Co 2:17; 2Co 5:10; 2Co 5:12; 2Co 11:4; 2Co 11:13)8 Но ако и самите ние или ангел от небето ви проповядва друго благовестие, освен онова, което ви проповядвахме, нека бъде проклет. (1Co 16:22)9 Както по-горе казахме, сега пак казвам: Ако някой ви проповядва друго благовестие, освен онова, което приехте, нека бъде проклет. (De 4:2; De 12:32; Pr 30:6; Re 22:18)10 У хора ли търся сега благоволение или у Бога? Или на хора искам да угаждам? Ако бях още угаждал на хора, нямаше да бъда Христов слуга. (Mt 28:14; 1Th 2:4; Jas 4:4; 1Jo 3:19)11 Защото ви известявам, братя, че проповядваното от мене благовестие не е човешко; (1Co 15:1)12 понеже аз нито от човек съм го приел, нито съм го научил от човек, но чрез откровение от Исус Христос. (1Co 15:1; 1Co 15:3; Ga 1:1; Eph 3:3)13 Защото сте чули за моя предишен живот в духа на юдейството, как прекомерно гоних Божията църква и я разорявах. (Ac 8:3; Ac 9:1; Ac 9:21; Ac 22:4; Ac 26:11; Ac 26:16; 1Ti 1:13)14 И напредвах в юдейството повече от мнозина мои връстници между съотечествениците ми, като бях много по-ревностен към преданията от бащите ми. (Jer 9:14; Mt 15:2; Mr 7:5; Ac 22:3; Ac 26:9; Php 3:6)15 А когато Бог, Който още от утробата на майка ми беше ме отделил и призовал чрез Своята благодат, (Isa 49:1; Isa 49:5; Jer 1:5; Ac 9:15; Ac 13:2; Ac 22:14; Ac 22:15; Ro 1:1)16 благоволи да ми открие Сина Си, за да Го проповядвам между езичниците, аз не се допитах още в същия час до плът и кръв, (Mt 16:17; Ac 9:15; Ac 22:21; Ro 11:13; 1Co 15:50; 2Co 4:6; Eph 3:8; Eph 6:12)17 нито отидох в Йерусалим при онези, които бяха апостоли преди мен, а заминах за Арабия и пак се върнах в Дамаск. (Ac 9:26)18 Тогава, след три години, отидох в Йерусалим, за да се запозная с Кифа, и останах при него петнадесет дни;19 а друг от апостолите не видях освен Яков, Господния брат. (Mt 13:55; Mr 6:3; 1Co 9:5)20 А за това, което ви пиша, ето, пред Бога ви уверявам, че не лъжа. (Ro 9:1; 2Co 11:31)21 После дойдох в областите на Сирия и Киликия. (Ac 9:30)22 И лично още не бях познат на Христовите църкви в Юдея, (Ro 16:7; 1Th 2:14)23 а само бяха слушали, че онзи, който някога ги е гонил, сега проповядва вярата, която някога разорявал.24 И славеха Бога поради мене.