from Biblica1I, Paul, am writing this letter. I am an apostle of Christ Jesus just as God planned. Timothy our brother joins me in writing. We are sending this letter to you, the members of God’s church in Corinth. It is also for all God’s holy people everywhere in Achaia.2May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
Praise to the God who gives comfort
3Give praise to the God and Father of our Lord Jesus Christ! He is the Father who gives tender love. All comfort comes from him.4He comforts us in all our troubles. Now we can comfort others when they are in trouble. We ourselves receive comfort from God.5We share very much in the sufferings of Christ. So we also share very much in his comfort.6If we are having trouble, it is so that you will be comforted and renewed. If we are comforted, it is so that you will be comforted. Then you will be able to put up with the same suffering we have gone through.7Our hope for you remains firm. We know that you suffer just as we do. In the same way, God comforts you just as he comforts us.8Brothers and sisters, we want you to know about the hard times we had in Asia Minor. We were having a lot of trouble. It was far more than we could stand. We even thought we were going to die.9In fact, we felt as if we were under the sentence of death. But that happened so that we would not depend on ourselves but on God. He raises the dead to life.10God has saved us from deadly dangers. And he will continue to do it. We have put our hope in him. He will continue to save us.11You must help us by praying for us. Then many people will give thanks because of what will happen to us. They will thank God for his kindness to us in answer to the prayers of many.
Paul changes his plans
12Here is what we take pride in. Our sense of what is right and wrong tells us how we have acted. We have lived with honour and godly honesty. We have depended on God’s grace and not on the world’s wisdom. We lived that way most of all when we were dealing with you.13We are writing only what you can read and understand. And here is what I hope.14Up to this point you have understood some of the things we have said. But now here is what I hope for when the Lord Jesus returns. I hope that your pride in us will be the same as our pride in you. When this happens, you will understand us completely.15Because I was sure of this, I wanted to visit you first. Here is how I thought you would be helped twice.16I planned to visit you on my way to Macedonia. I would have come back to you from there. Then you would have sent me on my way to Judea.17When I planned all this, was I ready to change my mind for no good reason? No. I don’t make my plans the way the world makes theirs. In the same breath the world says both, ‘Yes! Yes!’ and ‘No! No!’18But just as sure as God is faithful, our message to you is not ‘Yes’ and ‘No’.19Silas, Timothy and I preached to you about the Son of God, Jesus Christ. Our message did not say ‘Yes’ and ‘No’ at the same time. The message of Christ has always been ‘Yes’.20God has made a great many promises. They are all ‘Yes’ because of what Christ has done. So through Christ we say ‘Amen’. We want God to receive glory.21He makes both us and you remain strong in the faith because we belong to Christ. He anointed us.22He put his Spirit in our hearts and marked us as his own. We can now be sure that he will give us everything he promised us.23I call God to be my witness. May he take my life if I’m lying. I wanted to spare you, so I didn’t return to Corinth.24Your faith is not under our control. You remain strong in your own faith. But we work together with you for your joy.
1Павел, с Божията воля апостол на Исус Христос, и брат Тимотей, до Божията църква, която е в Коринт, и до всички светии, които са по цяла Ахая: (Eph 1:1; Php 1:1; Col 1:1; Col 1:4; 1Ti 1:1; 2Ti 1:1)2Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и Господ Исус Христос. (Ro 1:7; 1Co 1:3; Ga 1:3; Php 1:2; Col 1:2; 1Th 1:1; 2Th 1:2; Phm 1:3)3Благословен Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Отец на милостивите и Бог на всяка утеха, (Eph 1:3; 1Pe 1:3)4Който ни утешава във всяка наша скръб, за да можем и ние да утешаваме тези, които се намират в каквато и да била скръб, с утехата, с която и ние се утешаваме от Бога.5Защото както изобилват в нас Христовите страдания, така и нашата утеха изобилва чрез Христос. (Ac 9:4; 2Co 4:10; Col 1:24)6Но ако ни наскърбяват, това е за вашата утеха и спасение, или ако ни утешават, това е за вашата утеха и спасение, която действа да устоявате в същите страдания, които понасяме и ние. (2Co 4:15)7И надеждата ни за вас е твърда; понеже знаем, че както сте участници в страданията, така сте и в утехата. (Ro 8:17; 2Ti 2:12)8Защото желаем да знаете, братя, за скръбта, която ни сполетя в Азия, – бяхме под твърде голямо напрежение[1], свръх силите ни, така че дори се отчаяхме за живота си; (Ac 19:23; 1Co 15:32; 1Co 16:9)9даже ние самите бяхме приели в себе си смъртна присъда, за да не уповаваме на себе си, но на Бога, Който възкресява мъртвите. (Jer 17:5; Jer 17:7)10И Той ни избави от толкова близка смърт и още избавя, и се надяваме на Него, че пак ще ни избави, (2Pe 2:9)11като ни съдействате и вие чрез молитва, така че, поради дадената ни чрез молитвите на мнозина благодат, да благодарят мнозина за нас. (Ro 15:30; 2Co 4:15; Php 1:19; Phm 1:22)
Отлагане на посещението в Коринт
12Защото нашата похвала е тази, свидетелството на нашата съвест, че ние живяхме на света, а най-много между вас, със святост и искреност пред Бога, не с плътска мъдрост, а с Божия благодат. (Ac 23:1; 1Co 2:4; 1Co 2:13; 2Co 2:17; 2Co 4:2; 2Co 7:14)13Защото не ви пишем друго, освен това, което четете, а и разбирате, и което се надявам, че и докрай ще разбирате14(както и отчасти сте разбрали), че сме похвала за вас, както и вие за нас, в деня на нашия Господ Исус. (2Co 5:12; Php 2:16; Php 4:1; 1Th 2:19; 1Th 2:20)15С тази убеденост исках и по-рано да дойда при вас, за да ви бъда още веднъж полезен, (Ro 1:11; 1Co 4:19)16като мина през вас за Македония; а от Македония да дойда пак при вас и тогава вие да ме изпратите за Юдея. (1Co 16:5; 1Co 16:6)17Нима като желаех това, бях лековерен? Или мисленето ми беше човешко, така че да смесвам „да, да“ с „не, не“? (Mt 5:37; 2Co 10:2)18Бог ми е свидетел, че нашите думи към вас не са били и „да“, и „не“,19защото Божият Син, Исус Христос, Който беше проповядван помежду ви от нас (от мене, Сила и Тимотей), не стана и „да“ и „не“, но в Него стана „да“; (Mr 1:1; Lu 1:35; Ac 9:20; Heb 13:8)20понеже Божиите обещания, колкото много и да са те, в Него са „Да“; затова и чрез Него е „Амин“, за Божията слава чрез нас. (Nu 23:19; Ro 15:8; Ro 15:9)21А Този, Който ни утвърждава заедно с вас в Христос и Който ни е помазал, е Бог, (1Jo 2:20; 1Jo 2:27)22Който ни е запечатал и е дал в сърцата ни Духа в залог. (Ro 8:15; 1Co 4:21; 2Co 5:5; Eph 1:13; Eph 1:14; Eph 4:30; 2Ti 2:19; Re 2:17)23Но аз призовавам Бога за свидетел на моята душа, че за да ви пощадя, въздържах се да дойда в Коринт; (Ro 1:9; 2Co 2:3; 2Co 11:31; 2Co 12:20; 2Co 13:2; 2Co 13:10; Ga 1:20; Php 1:8)24защото не сме господари над вярата ви, а сме помощници на вашата радост; понеже колкото за вярата, вие стоите твърди. (Ro 11:20; 1Co 3:5; 1Co 15:1; 1Pe 5:3)