1Ihr Söhne, hört auf väterlichen Rat, und gebt acht, damit ihr begreift, was Einsicht ist.2Denn was ich euch lehre, ist gut, darum weicht nicht von meinen Anweisungen ab.3Als ich Schüler[1] meines Vaters war und meine Mutter mich zärtlich liebte, als wäre ich ihr einziges Kind[2],4da brachte er mir ´vieles` bei und sagte zu mir: »Behalte meine Worte im Herzen! Beachte meine Gebote, dann wirst du ´ein gutes` Leben haben.5Erwirb Weisheit! Erwirb Einsicht! Vergiss nie, was ich ´dir` gesagt habe, und wende dich nicht davon ab.6Verlass die Weisheit[3] nicht – dann wird sie dich behüten. Liebe sie – dann wird sie dich beschützen.7Weisheit ist das Allerwichtigste. ´Deshalb` erwirb Weisheit[4], und mit allen Mitteln erwirb Verstand.8Achte ´die Weisheit` hoch, dann verschafft sie dir Ansehen. Sie bringt dich zu Ehren, wenn du sie umarmst.9Sie verleiht dir Schönheit wie ein anmutiger Kranz auf deinem Kopf und Würde wie eine prächtige Krone.[5]
Halte dich von den Gottlosen fern
10Mein Sohn, höre auf das, was ich dir sage! Dann wirst du lange leben.11Ich habe dir den Weg der Weisheit gezeigt und dich auf die richtige Bahn geführt.12Wenn du ´darauf` weitergehst, wird kein Hindernis dich aufhalten, selbst wenn du rennst, wirst du nicht stürzen.13Halte an der Erziehung fest und gib sie niemals preis. Bewahre sie, denn sie erhält dein Leben.14Geh nicht denselben Weg wie die Gottlosen, meide den Weg der Übeltäter.15Lass ihn links liegen, betritt ihn auf keinen Fall, mach einen großen Bogen um ihn!16Denn die Übeltäter können nicht einschlafen, wenn sie nichts Böses getan haben, sie kommen erst zur Ruhe, wenn sie jemand zu Fall gebracht haben.17Sie nähren sich von Unrecht wie von Brot und genießen Gewalttaten wie Wein.[6]18Aber der Weg aufrichtiger Menschen gleicht dem ersten Licht am Morgen: stetig nimmt es zu, bis es heller Tag geworden ist.19Der Weg der Gottlosen gleicht tiefer Dunkelheit – sie kommen zu Fall und wissen noch nicht einmal wodurch.
Weisheit gibt Hilfe für dein Leben
20Mein Sohn, höre auf das, was ich dir sage, hab ein offenes Ohr für meine Worte.21Halte sie dir stets vor Augen und bewahre sie in deinem Herzen.22Denn wer sie gefunden hat, dem bringen sie Leben, und sie sind heilsam für seinen ganzen Körper.23Mehr als auf alles andere aber achte auf dein Herz, denn es bestimmt, wie du dein Leben führst[7].24Meide jede Form der Lüge und lass kein verkehrtes Wort über deine Lippen kommen.25Deine Augen sollen immer auf das Ziel[8] schauen, und dein Blick[9] soll auf das gerichtet sein, was vor dir liegt.26Überlege genau, welchen Weg du einschlägst[10], und dann geh ihn mit festem Schritt.27Weiche nicht nach rechts oder links ab. Halte dich[11] vom Bösen fern!
1Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos e obterão discernimento.2O ensino que ofereço a vocês é bom; por isso não abandonem a minha instrução.3Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,4ele me ensinava e me dizia: “Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.5Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.6Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.7O conselho da sabedoria é:[1] Procure obter sabedoria; use tudo o que você possui para adquirir entendimento.8Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.9Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e dará de presente a você uma coroa de esplendor”.10Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.11Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.12Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.13Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.14Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.15Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.16Porque eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.17Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.18A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até a plena claridade do dia.19Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.20Meu filho, escute o que digo a você; preste atenção às minhas palavras.21Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,22pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.23Acima de tudo, guarde o seu coração[2], pois dele depende toda a sua vida.24Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.25Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.26Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.27Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.