Sprüche 27

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Brüste dich nicht mit dem, was morgen sein wird[1], denn du weißt nie, was ein Tag mit sich bringt[2].2 Überlass es einem anderen, dich zu loben, und tue es nicht selbst. Von einem Fremden soll das Lob kommen und nicht aus deinem eigenen Mund.[3]3 Steine und Sand sind schwere Lasten[4], doch der Ärger, den ein gedankenloser Schwätzer verursacht, ist noch schwerer ´zu tragen` als sie beide.4 Wut ist schrecklich und Zorn ´ist wie eine Flut, die alles` überschwemmt. ´Aber noch verheerender ist` Eifersucht – wer könnte ihr standhalten?5 Offene Zurechtweisung ist besser als Liebe, die sich wohlwollend zurückhält[5].6 Ein Freund meint es ehrlich, auch wenn er einem wehtut[6], aber die überschwänglichen Küsse eines Feindes ´sind verlogen`.7 Wer satt ist, verschmäht[7] ´sogar den besten` Wabenhonig, aber einem Hungrigen schmeckt alles Bittere süß.8 Wie ein Vogel, der aus seinem Nest flüchtet, so ist einer, der aus seiner Heimat flieht.9 Öl und Weihrauch erfreuen das Herz, aber noch wohltuender ist ein Freund, der einen guten Rat gibt[8].10 Lass deinen Freund nicht im Stich, auch nicht den Freund deines Vaters! Und geh nicht zur Familie deines Bruders, wenn du in Not bist. Besser ein Nachbar in der Nähe als ein Bruder in der Ferne!11 Sei einsichtig, mein Sohn, und mach mir[9] Freude. Dann kann ich dem, der mich verhöhnt, eine ´passende` Antwort geben.12 Ein Kluger sieht das Unglück kommen und bringt sich in Sicherheit, aber die Einfaltspinsel gehen einfach weiter und müssen es dann büßen.13 Hat jemand für einen Fremden eine Bürgschaft übernommen, dann nimm sein Gewand ´als Sicherheit`. Verlange ein Pfand von ihm, weil es sich um ein Geschäft mit Fremden[10] handelt.14 Wenn jemand seinen Freund frühmorgens mit lauten Glückwünschen begrüßt, wird es ihm ´womöglich` als Verwünschung ausgelegt.15 Eine andauernd nörgelnde Frau gleicht ständigem Tropfen ´von der Decke` bei Dauerregen.16 Wer sie aufhalten will, möchte Wind aufhalten und Öl mit der Hand festhalten[11].17 Eisen schleift man mit Eisen, und einen Mann schleift der Umgang mit seinem Freund.[12]18 Wer einen Feigenbaum ´ausdauernd` pflegt, kann seine Früchte genießen, und wer ´als Diener` seinen Herrn umsorgt, erntet Anerkennung.19 Wie das Gesicht im Wasser, so ´spiegelt sich` ein Mensch in seinen Gedanken und Gefühlen.[13]20 Totenreich und Unterwelt sind unersättlich, und auch die Augen des Menschen werden nicht satt.21 Um ´die Reinheit von` Silber und Gold zu prüfen, gibt es den Schmelztiegel und den Schmelzofen, und ein Mensch ´wird beurteilt` nach dem Ruf, den er besitzt.22 Einen selbstgefälligen Schwätzer kannst du unter die Körner gemischt im Mörser mit dem Stößel zerstampfen, ´aber selbst dann` fällt seine Selbstgefälligkeit nicht von ihm ab.23 Achte sorgfältig auf das Aussehen deiner Schafe und Ziegen, die Herden müssen dir am Herzen liegen.24 Denn Vorräte halten nicht ewig, und nicht einmal eine Königskrone wird durch alle Generationen weitergegeben.25 Wenn das Gras abgeweidet[14] ist, frisches Grün nachwächst und Bergkräuter gesammelt sind,26 dann hast du ´die Wolle der` Lämmer für deine Kleidung, Böcke als Zahlungsmittel für ein Feld,27 und es gibt genug Ziegenmilch als Nahrung für dich und deine Familie und für den Lebensunterhalt deiner Mägde.

Sprüche 27

Nueva Versión Internacional (Castellano)

von Biblica
1 No te jactes del día de mañana, porque no sabes lo que el día traerá.2 No te jactes de ti mismo; que sean otros los que te alaben.3 Pesada es la piedra, pesada es la arena, pero más pesada es la ira del necio.4 Cruel es la furia, y arrolladora la ira, pero ¿quién puede enfrentarse a la envidia?5 Más vale ser reprendido con franqueza que ser amado en secreto.6 Más confiable es el amigo que hiere que el enemigo que besa.7 Al que no tiene hambre, hasta la miel lo empalaga; al hambriento, hasta lo amargo le es dulce.8 Como ave que vaga lejos del nido es el hombre que vaga lejos del hogar.9 El perfume y el incienso alegran el corazón; la dulzura de la amistad fortalece el ánimo.[1]10 No abandones a tu amigo ni al amigo de tu padre. No vayas a la casa de tu hermano cuando tengas un problema. Más vale vecino cercano que hermano distante.11 Hijo mío, sé sabio y alegra mi corazón; así podré responder a los que me desprecian.12 El prudente ve el peligro y lo evita; el inexperto sigue adelante y sufre las consecuencias.13 Toma la prenda del que salga fiador por un extraño; retenla en garantía si la entrega por la mujer ajena.14 El mejor saludo se juzga una impertinencia cuando se da a gritos y de madrugada.15 Gotera constante en un día lluvioso es la mujer que siempre pelea.16 Quien la domine podrá dominar el viento y retener[2] aceite en la mano.17 El hierro se afila con el hierro, y el hombre en el trato con el hombre.18 El que cuida de la higuera comerá de sus higos, y el que vela por su amo recibirá honores.19 En el agua se refleja el rostro, y en el corazón se refleja la persona.20 El sepulcro, la muerte y los ojos del hombre jamás se dan por satisfechos.21 En el crisol se prueba la plata; en el horno se prueba el oro; ante las alabanzas, el hombre.22 Aunque al necio lo muelas y lo remuelas, y lo machaques como al grano, no le quitarás la necedad.23 Asegúrate de saber cómo están tus rebaños; cuida mucho de tus ovejas;24 pues las riquezas no son eternas ni la fortuna está siempre segura.25 Cuando se limpien los campos y brote el verdor, y en los montes se recoja la hierba,26 las ovejas te darán para el vestido, y las cabras para comprar un campo;27 tendrás leche de cabra en abundancia para que os alimentéis tú y tu familia, y toda tu servidumbre.