Psalm 113

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Ihr Diener des HERRN, lobt ´ihn`, lobt den Namen des HERRN!2 Der Name des HERRN sei gepriesen, jetzt und bis in alle Ewigkeit!3 Vom Aufgang der Sonne bis dorthin, wo sie untergeht[1], sei der Name des HERRN gelobt!4 Erhaben über alle Völker ist der HERR, seine Herrlichkeit überstrahlt den Himmel.5 Wer ist wie der HERR, unser Gott, der in der Höhe thront,6 der herabblickt auf alles, was im Himmel und auf Erden ist?7 Den Geringen, der im Staub liegt, richtet er auf; den Armen holt er heraus aus dem Schmutz.8 Er lässt ihn bei den Herrschenden sitzen, gibt ihm einen Ehrenplatz bei den Vornehmen seines Volkes.9 Der kinderlosen Ehefrau verleiht er Wohnrecht und lässt sie eine glückliche Mutter werden.[2] Halleluja!

Psalm 113

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor! Alaben, siervos del Señor, alaben el nombre del Señor.2 Bendito sea el nombre del Señor, desde ahora y para siempre.3 Desde la salida del sol hasta su ocaso, sea alabado el nombre del Señor.4 El Señor domina sobre todas las naciones; su gloria está sobre los cielos.5 ¿Quién como el Señor nuestro Dios, que tiene su trono en las alturas6 y se digna contemplar los cielos y la tierra?7 Él levanta del polvo al pobre y saca del muladar al necesitado;8 los hace sentarse con príncipes, con los príncipes de su pueblo.9 A la mujer estéril le da un hogar y le concede la dicha de ser madre. ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!