Psalm 51

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Für den Dirigenten[1]. Ein Psalm Davids. (Ps 4,1)2 Entstanden, nachdem der Prophet Natan zu David gekommen war, weil David mit Batseba Ehebruch begangen hatte.[2] (2Sam 12,1)3 Sei mir gnädig, o Gott, um deiner Liebe willen! In deiner großen Barmherzigkeit lösche meine Vergehen aus!4 Wasche meine Schuld ganz von mir ab, und reinige mich von meiner Sünde!5 Denn ich erkenne meine Vergehen, und meine Sünde ist mir ständig vor Augen.6 Gegen dich allein habe ich gesündigt, ja, ich habe getan, was in deinen Augen böse ist. Das bekenne ich, damit umso deutlicher wird: Du bist im Recht mit deinem Urteil, dein Richterspruch ist wahr und angemessen.[3]7 Du weißt es: Von Geburt an lastet Schuld auf mir; auch meine Mutter war nicht frei von Sünde, als sie mit mir schwanger war.[4]8 Du liebst es, wenn ein Mensch durch und durch aufrichtig ist; so lehre mich doch im Tiefsten meines Herzens Weisheit![5]9 Reinige mich von meiner Sünde – so wie der Priester dies mit einem Ysopbüschel tut –, dann bin ich wirklich wieder rein. Wasche meine Schuld von mir ab, dann werde ich weißer sein als Schnee.[6] (3Mo 14,1; 4Mo 19,1)10 Lass mich wieder etwas Wohltuendes hören und Freude erleben, damit ich aufblühe, nachdem du mich so zerschlagen hast[7].11 Schau nicht weiter auf die Sünden, die ich begangen habe[8], sondern lösche meine ganze Schuld aus!12 Erschaffe in mir ein reines Herz, o Gott, und gib mir einen neuen, gefestigten Geist.13 Schick mich nicht weg aus deiner Nähe[9], und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.14 Lass mich wieder Freude erleben, wenn du mich rettest. Hilf mir, indem du mich bereit machst, dir gerne zu gehorchen.[10]15 Dann will ich denen, die sich von dir abgewendet haben, deine Wege zeigen. Ja, Menschen, die gegen dich sündigen, sollen so umkehren zu dir.16 Gott, durch mich wurde das Blut eines Menschen vergossen – befreie mich von dieser Schuld[11], Gott, du mein Retter! Dann werde ich dich loben mit meiner Stimme und jubeln über deine Treue[12].17 Herr, öffne du meine Lippen, damit mein Mund deinen Ruhm verkündet!18 Dir liegt nichts daran, dass ich dir Tiere als Schlachtopfer darbringe – ich würde es sonst bereitwillig tun. Nein, nach Brandopfern hast du kein Verlangen.19 Ein Opfer, das Gott gefällt, ist tiefe Reue[13]; ein zerbrochenes und verzweifeltes Herz wirst du, o Gott, nicht zurückweisen.20 In deiner Güte erweise auch der Stadt Zion Gutes, ja, festige die Mauern Jerusalems!21 Dann wirst du erneut Gefallen haben an den vorgeschriebenen Opfern[14], an Brandopfern, die vollständig in Rauch aufgehen[15]. Dann werden auf deinem Altar wieder Stiere für dich dargebracht.

Psalm 51

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 Ten compasión de mí, oh Dios, conforme a tu gran amor; conforme a tu inmensa bondad, borra mis transgresiones.2 Lávame de toda mi maldad y límpiame de mi pecado.3 Yo reconozco mis transgresiones; siempre tengo presente mi pecado.4 Contra ti he pecado, sólo contra ti, y he hecho lo que es malo ante tus ojos; por eso, tu sentencia es justa, y tu juicio, irreprochable.5 Yo sé que soy malo de nacimiento; pecador me concibió mi madre.6 Yo sé que tú amas la verdad en lo íntimo; en lo secreto me has enseñado sabiduría.7 Purifícame con hisopo, y quedaré limpio; lávame, y quedaré más blanco que la nieve.8 Anúnciame gozo y alegría; infunde gozo en estos huesos que has quebrantado.9 Aparta tu rostro de mis pecados y borra toda mi maldad.10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, y renueva la firmeza de mi espíritu.11 No me alejes de tu presencia ni me quites tu santo Espíritu.12 Devuélveme la alegría de tu salvación; que un espíritu obediente me sostenga.13 Así enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se volverán a ti.14 Dios mío, Dios de mi salvación, líbrame de derramar sangre, y mi lengua alabará tu justicia.15 Abre, Señor, mis labios, y mi boca proclamará tu alabanza.16 Tú no te deleitas en los sacrificios ni te complacen los holocaustos; de lo contrario, te los ofrecería.17 El sacrificio que te agrada es un espíritu quebrantado; tú, oh Dios, no desprecias al corazón quebrantado y arrepentido.18 En tu buena voluntad, haz que prospere Sión; levanta los muros de Jerusalén.19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, los holocaustos del todo quemados, y sobre tu altar se ofrecerán becerros.

Psalm 51

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids.2 Als der Prophet Nathan zu ihm kam, weil er zu Bathseba eingegangen war: (2Sam 11,4; 2Sam 12,1)3 O Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte; tilge meine Übertretungen nach deiner großen Barmherzigkeit! (Ps 41,5; Ps 41,11; Ps 69,17; Jes 43,25; Dan 9,18)4 Wasche mich völlig [rein] von meiner Schuld und reinige mich von meiner Sünde; (Ps 51,9; Hebr 10,22; 1Joh 1,7)5 denn ich erkenne meine Übertretungen, und meine Sünde ist allezeit vor mir. (Ps 32,5; Spr 28,13)6 An dir allein habe ich gesündigt und getan, was böse ist in deinen Augen, damit du recht behältst, wenn du redest, und rein dastehst, wenn du richtest. (2Sam 11,27; 2Sam 12,13; Ps 32,4; Röm 3,4)7 Siehe, in Schuld bin ich geboren, und in Sünde hat mich meine Mutter empfangen. (1Mo 2,17; 1Mo 3,6; Hi 14,4; Hi 15,14; Eph 2,1)8 Siehe, du verlangst nach Wahrheit im Innersten: so lass mich im Verborgenen Weisheit erkennen! (1Sam 16,7; 1Chr 29,17; Spr 2,6; Jak 1,5)9 Entsündige mich mit Ysop, so werde ich rein; wasche mich, so werde ich weißer als Schnee! (3Mo 14,4; Jes 1,18; Hes 36,25)10 Lass mich Freude und Wonne hören, damit die Gebeine frohlocken, die du zerschlagen hast. (Ps 35,9; Jes 57,18)11 Verbirg dein Angesicht vor meinen Sünden und tilge alle meine Missetaten! (2Sam 24,10; Ps 51,3; Ps 90,8)12 Erschaffe mir, o Gott, ein reines Herz, und gib mir von Neuem einen festen Geist in meinem Innern! (Hes 36,26; Mt 5,8; Apg 15,9; Eph 3,16)13 Verwirf mich nicht von deinem Angesicht, und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir. (1Mo 4,14; 1Sam 16,14; Ps 71,9; Eph 4,30)14 Gib mir wieder die Freude an deinem Heil, und stärke mich mit einem willigen Geist! (Ps 143,10; Jes 1,19; 2Kor 8,12)15 Ich will die Abtrünnigen deine Wege lehren, dass sich die Sünder zu dir bekehren. (Jes 48,17; Hes 33,11; 1Tim 1,16)16 Errette mich von Blutschuld, o Gott, du Gott meines Heils, so wird meine Zunge deine Gerechtigkeit jubelnd rühmen. (2Sam 12,9; Ps 18,47; Ps 65,6; Ps 71,15)17 Herr, tue meine Lippen auf, damit mein Mund dein Lob verkündige! (Ps 40,4)18 Denn an Schlachtopfern hast du kein Wohlgefallen, sonst wollte ich sie dir geben; Brandopfer gefallen dir nicht. (Ps 40,7; Hebr 10,6)19 Die Opfer, die Gott gefallen, sind ein zerbrochener Geist; ein zerbrochenes und zerschlagenes Herz wirst du, o Gott, nicht verachten. (Ps 34,19; Jes 57,15; Jes 66,2; Lk 7,38; Lk 18,13)20 Tue wohl an Zion nach deiner Gnade, baue die Mauern Jerusalems! (Ps 102,14)21 Dann wirst du Gefallen haben an Opfern der Gerechtigkeit, an Brandopfern und Ganzopfern; dann wird man Stiere darbringen auf deinem Altar! (Jes 56,7; Mal 3,3; Röm 12,1)