Sprüche 5

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Mein Sohn, höre aufmerksam auf die Weisheit, die ich dich lehre[1], öffne dich[2] für die Einsicht, die ich dir vermittle[3],2 damit du besonnen handelst und vernünftig redest[4].3 Die Lippen der fremden Frau[5] sind süß wie Honig, und was sie sagt[6], ist glatter als Öl.4 Doch letzten Endes schmeckt sie bitter wie Galle, sie ist gefährlich wie ein beidseitig geschärftes Schwert.5 Sie steigt[7] hinab in den Tod, ihre Schritte führen ´direkt` ins Totenreich.6 Ihre Wege sind so wirr und verschlungen, dass du von der Bahn des Lebens abkommst, ohne es zu merken.[8]7 Nun aber, ihr Söhne, hört auf mich und schlagt nicht in den Wind, was ich euch sage:8 Geh dieser Frau aus dem Weg, komm bloß nicht in die Nähe ihrer Haustür!9 Sonst verlierst du deine Ehre, und ein grausamer Gegner richtet alles zugrunde, was du in vielen Jahren aufgebaut hast[9].10 Fremde bereichern sich an deinem Vermögen[10], und was du mühsam erworben hast, nimmt ein anderer in Besitz[11].11 Und wenn schließlich dein Ende naht, wenn deine Kraft und deine Gesundheit vergehen[12], dann jammerst du:12 »Ach, warum nur habe ich die Erziehung gehasst, Warnungen in den Wind geschlagen13 und nicht auf die gehört, die mich unterrichtet haben? Warum habe ich nicht besser darauf geachtet, was meine Lehrer sagten?14 Beinahe wäre ich ganz ins Unglück gerannt, dann wären meine Vergehen öffentlich bekannt geworden[13]15 Trinke Wasser aus deiner eigenen Zisterne, Wasser, das aus deinem eigenen Brunnen kommt!16 Sollen deine Quellen etwa nach draußen fließen und sich auf ´öffentliche` Plätze ergießen?17 Sie sind doch ganz allein für dich bestimmt und nicht für Fremde!18 Deine Quelle soll gesegnet sein, freu dich an der Frau, die du in jungen Jahren geheiratet hast!19 Sie ist liebenswert wie ein Reh und anmutig wie eine Gazelle[14]. Ihre Brüste sollen dir immer Lust und Freude bereiten, lass dich von ihrer Liebe immer wieder in den Bann ziehen.20 Warum also willst du, mein Sohn, dich auf ein Abenteuer mit einer fremden Frau[15] einlassen und dich einer Unbekannten in die Arme werfen[16]?21 Die Wege eines Menschen liegen offen vor den Augen des HERRN, er achtet auf alle Pfade, die einer geht.22 Den Gottlosen nehmen seine Sünden gefangen, er verstrickt sich in seiner Schuld.23 Er wird sterben, weil es ihm an Selbstbeherrschung fehlt, in seiner bodenlosen Dummheit geht er in die Irre.

Sprüche 5

nuBibeln

von Biblica
1 Var uppmärksam på min vishet, min son, och lyssna till min insikt,2 så att du bevarar din klokhet och låter kunskapen styra dina ord.3 En främmande kvinnas läppar dryper av honung, och halare än olja är hennes tal.4 Till sist är hon bitter som malört, skarp som ett tveeggat svärd.5 Hennes vandring går mot döden, hennes steg leder ner till dödsriket.6 Hon tänker inte på livets väg, hon går på villovägar utan att ens märka det.7 Lyssna nu på mig, barn, och vik inte bort från vad jag säger.8 Håll dig långt borta från henne! Gå inte ens i närheten av dörren till hennes hus.9 Annars ger du bort din styrka åt andra och dina år åt en som är grym,10 främlingar utnyttjar din styrka, och allt vad du tjänat ihop kommer någon annan att lägga beslag på.11 Till slut kommer du att stöna när din kropp tynar bort.12 Då ska du säga: ”Hur kunde jag hata förmaning och så innerligt avsky tillrättavisning?13 Varför lyssnade jag inte till mina lärare och vägrade att höra på deras vägledning?14 Mitt i den samlade menigheten har jag kommit till ruinens brant.”15 Drick vatten ur din egen brunn, vatten som rinner ur din egen källa.16 Skulle dina källor rinna ut på gatan, dina strömmar på torgen?17 Nej, behåll dem för dig själv, dela dem inte med någon annan.18 Må din källa vara välsignad, och gläd dig över din ungdoms hustru,19 den älskliga hinden, den vackra gasellen. Låt hennes bröst alltid vara din njutning och hennes kärlek alltid berusa dig.20 Varför skulle du, min son, berusas av en främmande kvinna och slå armarna om den som inte är din?21 HERREN ser alla människans förehavanden, han vakar noga över alla hennes vägar.22 Den onde blir en fånge i sina egna missgärningar, han fastnar i sin egen synds snaror.23 Han dör i brist på vägledning, hans dårskap leder honom vilse.