Psalm 26

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Von David. Verschaffe mir Recht, HERR, denn ich bin immer aufrichtig meinen Weg gegangen. Und weil ich auf den HERRN vertraue, werde ich nicht zu Fall kommen.2 Du kannst mich auf die Probe stellen, HERR. Ergründe, wie ich wirklich bin, prüfe mich auf Herz und Nieren!3 Deine Gnade habe ich stets vor Augen, und deine Treue bestimmt meinen Weg.4 Mit Betrügern hatte ich keinen Umgang, mit hinterhältigen Menschen gab ich mich nicht ab.5 Ich verabscheue es, wenn Leute sich versammeln, die Böses planen, und mit denen, die Gott verachten, setze ich mich nicht ´an einen Tisch`.6 Meine Hände sind frei von Schuld[1], und so trete ich vor deinen Altar, HERR[2].7 Dort will ich laut meinen Dank hören lassen, erzählen will ich von all deinen Wundern.8 HERR, ich liebe die Stätte, wo dein Haus steht, den Ort, an dem deine Herrlichkeit wohnt.9 Lass mich[3] nicht umkommen zusammen mit denen, die sich von dir abgewandt haben; lass mein Leben nicht mit den blutgierigen Mördern zu Ende gehen.10 An ihren Händen klebt Unrecht, gerne nehmen sie Bestechungsgelder an.[4]11 Ich aber gehe ehrlich meinen Weg. Erlöse mich und sei mir gnädig!12 Nun stehe ich auf festem, ebenem Boden. Mitten in der Gemeinde werde ich den HERRN preisen.

Psalm 26

nuBibeln

von Biblica
1 Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, för jag har levt ett klanderfritt liv. Jag har förtröstat på HERREN utan att vackla.2 Sätt mig på prov, HERRE, utforska mig, granska hela mitt innersta!3 För jag har din nåd inför mina ögon och din sanning som förebild.4 Jag sitter inte tillsammans med lögnare och håller inte ihop med hycklare.5 Jag hatar de ondas samlingar och vägrar att sitta hos de gudlösa.6 Jag tvättar mina händer i oskuld och går runt ditt altare, HERRE.7 Jag höjer min röst till tacksägelse och förkunnar alla dina under.8 HERRE, jag älskar din boning, ditt hus, platsen där din härlighet bor.9 Ryck inte bort mitt liv med syndarnas, låt mig inte dö som de blodtörstiga,10 som har båda händerna fulla med onda planer och högra handen med mutor.11 Men jag lever ett klanderfritt liv. Befria mig och visa nåd!12 Jag står på fast grund, och i församlingarna vill jag prisa HERREN.