Psalm 66

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Für den Dirigenten[1]. Ein Lied. Ein Psalm. Jubelt Gott zu, all ihr Länder[2], (Ps 4,1)2 singt Psalmen zur Ehre seines Namens, lasst sein Lob auf herrliche Weise erklingen[3]!3 Sagt zu Gott: »Wie ehrfurchtgebietend sind doch deine Taten! Wegen deiner großen Macht müssen selbst deine Feinde unterwürfig vor dich kommen.[4]4 Alle Länder[5] werden sich anbetend vor dir beugen und dir Psalmen singen, ja, deinen Namen werden sie besingen.« //[6] (Ps 3,3)5 Kommt und seht, welch große Taten Gott vollbracht hat! Erhaben und erschreckend zugleich ist sein Handeln an den Menschen.6 Er verwandelte das Meer in trockenes Land. Trockenen Fußes konnte unser Volk auch den Jordan durchqueren.[7] Dabei freuten wir uns über unseren Gott[8]!7 In seiner Macht herrscht er für immer und ewig. Seine Augen blicken wachsam auf die Völker – widerspenstige Menschen sollen es nicht wagen, sich gegen ihn zu erheben! //8 Preist, ihr Völker, unseren Gott! Lasst mit lauter Stimme sein Lob erklingen!9 Er belebt unsere Seele und bewahrt unsere Füße vor dem Stolpern.[9]10 Ja, Gott, du hast uns Prüfungen ausgesetzt, du hast uns geläutert wie Silber ´im Schmelzofen`.11 Du hast uns ins Fangnetz geraten lassen, hast drückende Lasten auf unseren Rücken[10] gelegt.12 Du hast nichtswürdige Menschen über uns hinwegtrampeln lassen[11] ´wie über besiegte Feinde`. Ins Feuer sind wir geraten, ins Wasser ebenso – aber du hast uns herausgeführt und mit Überfluss beschenkt[12].13 Ich will zu deinem Haus kommen mit Tieren für das Brandopfer, ich will dir meine Gelübde erfüllen,14 die über meine Lippen kamen, die mein Mund ausgesprochen hat, als ich in Not war.15 Masttiere will ich dir zum Brandopfer bringen, Fettstücke von Widdern für das Rauchopfer[13]. Rinder und Ziegenböcke will ich für das Opfer zubereiten. //16 Kommt und hört mir zu, ihr alle, die ihr Ehrfurcht vor Gott habt! Ich will erzählen, was er für mich[14] getan hat.17 Zu ihm rief ich mit lauter Stimme, mein Mund war voll seines Lobes.[15]18 Hätte ich dabei böse Absichten im Herzen gehabt, dann hätte der Herr erst gar nicht auf mich gehört.19 Aber Gott hat mich wirklich erhört, mein Gebet hat er vernommen.20 Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht abgewiesen und mir seine Gnade nicht entzogen hat!

Psalm 66

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 Strigați de bucurie către Dumnezeu, toți locuitorii pământului[1]!2 Cântați spre lauda slavei Numelui Său! Faceți glorioasă cântarea Lui de laudă!3 Spuneți‑I lui Dumnezeu: „Cât de temut sunt lucrările Tale!“ Tăria Ta este atât de mare, încât dușmanii Tăi dau înapoi în fața Ta.4 Tot pământul să Ți se închine și să cânte spre lauda Ta, să cânte spre lauda Numelui Tău! Selah5 Veniți și vedeți lucrările lui Dumnezeu, înfăptuirile de temut pentru fiii omului.6 El a schimbat marea în uscat; ei au traversat râul cu piciorul! Acolo noi ne‑am bucurat în El!7 El stăpânește cu puterea Sa pe vecie; ochii Săi supraveghează neamurile. Fie ca răzvrătiții să nu se mai înalțe pe ei înșiși! Selah8 Popoare, binecuvântați‑L pe Dumnezeul nostru, dați glas laudei Sale!9 El ne așază sufletul printre cei vii și nu lasă să ni se clatine piciorul.10 Dumnezeule, Tu ne cercetezi și ne purifici precum se purifică argintul.11 Ne‑ai făcut să intrăm în laț, ne‑ai pus o povară pe coapse.12 Ai îngăduit omului să călărească pe capetele noastre; am trecut prin foc și prin apă, dar apoi ne‑ai condus spre abundență.13 De aceea voi veni la Casa Ta cu arderi‑de‑tot; îmi voi împlini față de Tine jurămintele14 pe care buzele mele le‑au promis și pe care gura mea le‑a spus când eram în necaz.15 Îți voi aduce, ca arderi‑de‑tot, animale îngrășate alături de fumul berbecilor; voi aduce tauri și țapi. Selah16 Veniți și ascultați, voi, toți cei ce vă temeți de Dumnezeu, și vă voi povesti ce a făcut El pentru mine!17 Către El a strigat gura mea și proslăvirea Lui a fost pe limba mea.18 Dacă aș fi văzut nelegiuire în inima mea, nu m‑ar fi ascultat Stăpânul.19 Dar Dumnezeu cu‑adevărat m‑a ascultat, a luat aminte la glasul rugăciunii mele.20 Binecuvântat să fie Dumnezeu Care nu mi‑a respins rugăciunea și nici nu Și‑a ascuns îndurarea față de mine!