Epheser 2

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Auch euch hat Gott zusammen mit Christus lebendig gemacht.[1] Ihr wart nämlich tot – tot aufgrund der Verfehlungen und Sünden,2 die euer früheres Leben bestimmten. Ihr hattet euch nach den Maßstäben dieser Welt gerichtet und wart dem gefolgt, der über die Mächte der unsichtbaren Welt zwischen Himmel und Erde herrscht, jenem Geist, der bis heute in denen am Werk ist, die nicht bereit sind, Gott zu gehorchen.[2]3 Wir alle haben früher so gelebt; wir ließen uns von den Begierden unserer eigenen Natur leiten und taten, wozu unsere selbstsüchtigen Gedanken uns drängten. So, wie wir unserem Wesen nach waren, hatten wir – genau wie alle anderen – nichts verdient als Gottes Zorn.[3]4-5 Doch Gottes Erbarmen ist unbegreiflich groß! Wir waren aufgrund unserer Verfehlungen tot, aber er hat uns so sehr geliebt, dass er uns zusammen mit Christus lebendig gemacht hat. Ja, es ist nichts als Gnade, dass ihr gerettet seid!6 Zusammen mit Jesus Christus hat er uns vom Tod auferweckt, und zusammen mit ihm hat er uns schon jetzt einen Platz in der himmlischen Welt gegeben, weil wir mit Jesus Christus verbunden sind[4].7 Bis in alle Ewigkeit[5] will er damit zeigen, wie überwältigend groß seine Gnade ist, seine Güte, die er uns durch Jesus Christus[6] erwiesen hat.8 Noch einmal: Durch ´Gottes` Gnade seid ihr gerettet, und zwar aufgrund des Glaubens. Ihr verdankt eure Rettung also nicht euch selbst; nein, sie ist Gottes Geschenk.[7]9 Sie gründet sich nicht auf ´menschliche` Leistungen, sodass niemand ´vor Gott` mit irgendetwas großtun kann.10 Denn was wir sind, ist Gottes Werk; er hat uns durch Jesus Christus[8] dazu geschaffen, das zu tun, was gut und richtig ist. Gott hat alles, was wir tun sollen, vorbereitet; an uns ist es nun, das Vorbereitete auszuführen[9].11 Denkt doch einmal zurück! ´Ihr wisst ja,` dass ihr wegen eurer nichtjüdischen Herkunft[10] die »Unbeschnittenen« genannt werdet, und zwar von denen, die sich selbst als die »Beschnittenen« bezeichnen (dabei ist ihre Beschneidung etwas rein Äußerliches, ein menschlicher Eingriff an ihrem Körper[11]). Wie stand es denn früher um euch?12 Früher hattet ihr keinerlei Beziehung zu Christus[12]. Ihr hattet keinen Zugang zum israelitischen Bürgerrecht und wart ausgeschlossen von den Bündnissen, die Gott mit seinem Volk eingegangen war; seine Zusagen galten ihnen und nicht euch[13]. Euer Leben in dieser Welt war ein Leben ohne Hoffnung[14], ein Leben ohne Gott.13 Doch das alles ist durch Jesus Christus Vergangenheit.[15] Weil Christus sein Blut für euch vergossen hat, seid ihr jetzt nicht mehr fern von Gott, sondern habt das Vorrecht, in seiner Nähe zu sein.[16]14 Ja, Christus selbst ist unser Frieden. Er hat die Zweiteilung überwunden und hat aus Juden und Nichtjuden[17] eine Einheit gemacht. Er hat die Mauer niedergerissen, die zwischen ihnen stand, und hat ihre Feindschaft beendet. Denn durch die Hingabe seines eigenen Lebens[18]15 hat er das Gesetz mit seinen zahlreichen Geboten und Anordnungen außer Kraft gesetzt. Sein Ziel war es, Juden und Nichtjuden durch die Verbindung mit ihm selbst[19] zu einem neuen Menschen zu machen und auf diese Weise Frieden zu schaffen.16 Dadurch, dass er am Kreuz starb, hat er sowohl Juden als auch Nichtjuden mit Gott versöhnt und zu einem einzigen Leib, der Gemeinde, zusammengefügt; durch seinen eigenen Tod hat er die Feindschaft getötet.[20]17 Er ist ´in diese Welt` gekommen und hat Frieden verkündet[21] – Frieden für euch, die ihr fern von Gott wart, und Frieden für die, die das Vorrecht hatten, in seiner Nähe zu sein[22].[23]18 Denn dank Jesus Christus haben wir alle – Juden wie Nichtjuden – durch ein und denselben Geist[24] freien Zutritt zum Vater.19 Ihr seid jetzt also nicht länger Fremde ohne Bürgerrecht, sondern seid – zusammen mit allen anderen, die zu seinem heiligen Volk gehören – Bürger des Himmels[25]; ihr gehört zu Gottes Haus, zu Gottes Familie.20 Das Fundament des Hauses, in das ihr eingefügt seid, sind die Apostel und Propheten[26], und der Eckstein[27] dieses Gebäudes ist Jesus Christus[28] selbst.21 Er hält[29] den ganzen Bau zusammen; durch ihn[30] wächst er und wird ein heiliger, dem Herrn geweihter Tempel[31].22 Durch Christus[32] seid auch ihr in dieses Bauwerk eingefügt, in dem Gott durch seinen Geist wohnt.[33]

Epheser 2

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 Voi erați morți în nelegiuirile și păcatele voastre,2 în care trăiați[1] cândva după veacul[2] lumii acesteia, după conducătorul autorității asupra văzduhului, a duhului care lucrează acum în fiii neascultării,3 între care trăiam și noi toți cândva, în poftele firii noastre, făcând voile firii și ale gândurilor, și eram, prin natura noastră, copii ai mâniei, ca și ceilalți.4 Dar Dumnezeu, Care este bogat în milă, datorită dragostei Lui celei mari cu care ne‑a iubit,5 deși eram morți în nelegiuirile noastre, ne‑a adus la viață împreună cu Cristos – prin har sunteți mântuiți.6 El ne‑a înviat împreună cu Cristos și ne‑a așezat împreună cu El în locurile cerești, în Cristos Isus,7 pentru ca, în veacurile care vin, să‑Și arate nemărginita bogăție a harului Său, în bunătatea Sa față de noi în Cristos Isus.8 Căci prin har sunteți mântuiți, prin credință. Și lucrul acesta nu este de la voi; este darul lui Dumnezeu;9 nu prin fapte, ca să nu se laude nimeni.10 Căci noi suntem lucrarea Lui, creați[3] în Cristos Isus pentru faptele bune pe care le‑a pregătit Dumnezeu mai dinainte, ca să umblăm în ele.11 De aceea, aduceți‑vă aminte că altădată erați neamuri după trup, numiți „necircumciși[4]“ de către cei numiți „circumciși“[5], – circumciși în carne de mâini omenești –,12 și că, la vremea aceea, erați fără Cristos, îndepărtați de comunitatea lui Israel[6], străini de legămintele promisiunii, neavând speranță și fiind fără Dumnezeu în lume.13 Dar acum, în Cristos Isus, voi, care cândva erați departe, ați fost aduși aproape, prin sângele lui Cristos.14 Căci El este pacea noastră, Cel Care i‑a făcut pe amândoi una și, în trupul Său, a dărâmat zidul de la mijloc care‑i despărțea, adică dușmănia,15 desființând Legea poruncilor, cu regulile ei, pentru a crea[7] din cei doi, în El, un singur om nou, făcând astfel pace,16 și pentru a‑i împăca pe amândoi cu Dumnezeu într‑un singur trup, prin cruce, nimicind în El dușmănia.17 El a venit și v‑a vestit pacea vouă celor de departe și pace celor de aproape,18 căci, prin El, amândoi avem intrare, într‑un singur Duh, la Tatăl.19 Așadar, acum nu mai sunteți străini sau de alt neam, ci sunteți cetățeni împreună cu sfinții și membri ai casei lui Dumnezeu,20 fiind zidiți pe temelia apostolilor și profeților, piatra din capul unghiului fiind Cristos Isus.21 În El, întreaga clădire, bine închegată, crește într‑un templu sfânt, în Domnul.22 În El, și voi sunteți zidiți împreună pentru a deveni un lăcaș al lui Dumnezeu, în Duhul.