1.Timotheus 4

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Der Geist Gottes hat allerdings unmissverständlich vorausgesagt[1], dass am Ende der Zeit[2] manche vom Glauben abfallen werden. Sie werden sich irreführenden Geistern zuwenden und auf Lehren hören, die von dämonischen Mächten eingegeben sind2 und von scheinheiligen Lügnern propagiert werden, deren Gewissen so abgestumpft ist, als wäre es mit einem glühenden Eisen ausgebrannt worden[3].3 Diese Leute verbieten das Heiraten und fordern den Verzicht auf bestimmte Speisen – auf Speisen, die doch von Gott geschaffen wurden, sodass die, die an ihn glauben und die Wahrheit erkannt haben, sie mit Dankbarkeit[4] genießen können.4 Denn alles, was Gott geschaffen hat, ist gut. Wie sollte es da verkehrt sein, etwas zu essen, was wir mit einem Dankgebet von ihm entgegennehmen?5 Die Speisen sind ja durch Gottes Wort für rein erklärt und werden durch das Gebet geheiligt.[5]6 Wenn du den Geschwistern diese Dinge klarmachst, erweist du dich als ein guter Diener Jesu Christi. Du zeigst damit, dass die Botschaft des Glaubens deine Nahrung ist, diese gute Lehre, der du so treu gefolgt bist.7 Mit den unheiligen und kindischen Spekulationen[6] hingegen, ´mit denen sich jene Leute befassen,` sollst du dich nicht abgeben. Übe dich vielmehr darin, so zu leben, dass Gott geehrt wird!8 Nicht umsonst ´heißt es`: »Den Körper zu trainieren[7] bringt nur wenig Nutzen, aber sich in der Ehrfurcht vor Gott zu üben ist in jeder Hinsicht nützlich, weil dem, der Gott ehrt, wahres Leben versprochen ist – sowohl in dieser Welt als auch in der zukünftigen[8]9 Das ist ein wahres Wort[9], das vollste Zustimmung verdient!10 Es weist auf das Ziel hin, für das wir uns abmühen und für das wir kämpfen[10]; denn wir haben unsere Hoffnung auf den lebendigen Gott gesetzt, und er ist der Helfer und Retter aller Menschen – in besonderer Weise derer, die an ihn glauben.11 Lehre diese Dinge und schärfe sie den Geschwistern ein!12 Niemand hat das Recht, auf dich herabzusehen[11], nur weil du noch jung bist. Sei den Gläubigen ein Vorbild in allem, was du sagst und tust, ein Vorbild an Liebe, Glauben und Reinheit.13 Widme dich bis zu meinem Kommen mit ganzer Kraft dem Vorlesen ´der Heiligen Schrift`, dem Ermahnen und Ermutigen der Gläubigen und dem Lehren.14 Lass die Gabe nicht ungenutzt, die dir durch Gottes Gnade geschenkt worden ist. Du hast sie ja aufgrund eines prophetischen Wortes[12] und unter Handauflegung der Ältestenschaft[13] bekommen. (2Tim 1,6)15 Konzentriere dich also ganz auf diese Aufgaben; lass dich durch nichts beirren. Dann werden die Fortschritte, die du ´im Glauben` machst, allen sichtbar sein.16 Gib Acht auf dich selbst und auf das, was du lehrst[14]! Halte dich treu an alle diese Anweisungen[15]. Wenn du das tust, wirst du sowohl dich selbst retten als auch die, die auf dich hören.

1.Timotheus 4

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 Dar Duhul spune limpede[1] că în vremurile din urmă unii se vor depărta de credință, apropiindu‑se[2] de duhuri înșelătoare și de învățături ale demonilor,2 influențați de ipocrizia mincinoșilor, a căror conștiință a fost însemnată cu fierul roșu.3 Ei interzic căsătoria și cer abstinență de la mâncărurile pe care Dumnezeu le‑a creat ca să fie primite cu mulțumire de către cei ce cred și cunosc adevărul.4 Căci orice făptură a lui Dumnezeu este bună și nimic nu trebuie respins, dacă este luat cu mulțumire,5 pentru că este sfințit prin Cuvântul lui Dumnezeu și prin rugăciune.6 Dacă‑i sfătuiești pe frați aceste lucruri, vei fi un bun slujitor al lui Cristos Isus, fiind hrănit astfel de cuvintele credinței și ale bunei învățături pe care ai urmat‑o îndeaproape.7 Ferește‑te de basmele lumești și băbești și disciplinează‑te în ce privește evlavia!8 Căci disciplinarea trupească este pentru puțin timp, dar evlavia este de folos în toate, fiindcă are promisiunea vieții de acum și a celei care urmează să vină.9 Acest cuvânt este demn de încredere și pe deplin vrednic să fie primit.10 Căci pentru aceasta ne ostenim și ne luptăm, fiindcă ne‑am pus speranța în Dumnezeul cel Viu, Care este Mântuitorul tuturor oamenilor, adică al celor credincioși.11 Poruncește și învață aceste lucruri!12 Nimeni să nu‑ți disprețuiască tinerețea, ci fii un exemplu pentru credincioși în vorbire, în purtare, în dragoste, în credință, în curăție.13 Până când voi veni eu, dă atenție citirii, încurajării și învățăturii.14 Să nu neglijezi darul care este în tine, care ți‑a fost dat prin profeție, când cei din Sfatul Bătrânilor[3] și‑au pus mâinile peste tine.15 Cugetă la aceste lucruri! Adâncește‑te în ele[4], pentru ca înaintarea ta să fie evidentă pentru toți.16 Fii atent la tine însuți și la învățătura pe care o dai. Stăruie în aceste lucruri, pentru că, făcând aceasta, te vei mântui[5] pe tine și pe cei ce te ascultă. (Ri 1,23; Röm 11,14; 1Kor 7,16; 1Kor 9,22; 1Tim 2,15; Jak 5,20)