Sprüche 10

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 ´Dies sind` die Sprichwörter Salomos: Ein weiser Sohn macht ´seinem` Vater Freude, ein Dummkopf jedoch bereitet seiner Mutter Kummer.2 Schätze, die man unrechtmäßig an sich gerissen hat, sind nutzlos, Redlichkeit aber rettet vor dem Tod.3 Der HERR lässt den Hunger eines Menschen, der nach ihm fragt, nicht ungestillt, aber die Gier der Gottlosen weist er ab.4 Wer schlecht und langsam[1] arbeitet, wird arm, fleißiges Arbeiten[2] dagegen macht reich.5 Wer im Sommer Vorräte anlegt, ist ein kluger Sohn, wer die Erntezeit verschläft, ist eine Schande für seine Familie[3].6 Reicher Segen kommt über den, der nach Gottes Willen lebt, aber hinter den Worten der Gottlosen verbirgt sich Gewalt.7 An einen gottesfürchtigen Menschen erinnert man sich mit Dankbarkeit[4], aber der Name der Gottlosen ist schnell vergessen[5].8 Ein weiser Mensch beherzigt Gebote, doch ein gedankenloser Schwätzer kommt zu Fall.9 Wer unbescholten seinen Weg geht, lebt sicher, wer aber krumme Wege geht, dem kommt man irgendwann auf die Schliche.10 Wer ´anderen` mit den Augen zublinzelt, will jemanden kränken[6], und ein gedankenloser Schwätzer kommt zu Fall.11 Wer nach Gottes Willen lebt, dessen Worte sind eine Quelle des Lebens, aber hinter den Worten der Gottlosen verbirgt sich Gewalt.12 Hass verursacht Streit, Liebe aber vergibt[7] alle Vergehen.13 Über die Lippen eines verständigen Menschen kommen weise Worte, aber auf den Rücken des Unverständigen gehört der Stock!14 Weise Menschen warten, um eine Einsicht im richtigen Augenblick auszusprechen.[8] Die Reden eines selbstgefälligen Schwätzers jedoch führen schnell ins Verderben.15 Der Besitz eines Reichen ist seine Festung, das Elend der Armen ist ihr Untergang.16 Wer Gott gehorcht, wird mit ´erfülltem` Leben belohnt, der Gottlose hingegen endet in Verfehlung.17 Wer Anweisungen beachtet, ist auf dem Weg zum Leben, wer jedoch Ermahnungen in den Wind schlägt, führt ´sich und andere` in die Irre.18 Wer seinen Hass verbirgt, ist ein Heuchler, und wer bei jeder Gelegenheit andere verleumdet[9], ist ein Dummkopf.19 Wer viele Worte macht, kann Fehler[10] nicht vermeiden, wer aber seine Zunge[11] im Zaum hält, der ist klug.20 Die Worte eines rechtschaffenen Menschen sind[12] ´so wertvoll wie` kostbares Silber, doch die Gedanken der Gottlosen haben[13] keinen Wert.21 Was ein Mensch sagt, der Gott gehorcht, hilft vielen weiter[14]. Aber die selbstgefälligen Schwätzer kommen um durch ihren Unverstand.22 Der Segen des HERRN ist es, der reich macht – eigene Mühe fügt dem nichts mehr hinzu.23 Böses tun macht dem Dummen Spaß, der kluge Mann hingegen freut sich an der Weisheit.24 Genau das, was der Gottlose fürchtet, wird ihn treffen, und was aufrichtige Menschen sich wünschen, das bekommen sie auch[15].25 Ist der Sturm vorüber, dann ist der Gottlose nicht mehr da, wer jedoch Gottes Willen tut, steht für immer auf festem Grund.26 Wie Essig für die Zähne und Rauch für die Augen, so ist ein Faulpelz für seine Auftraggeber.27 Ehrfurcht vor dem HERRN bewirkt ein langes Leben[16], aber das Leben der Gottlosen ist[17] kurz.28 Menschen, die Gott gehorchen, können auf Freude hoffen, aber die Hoffnung der Gottlosen zerbricht.29 Schutz für den Unschuldigen[18] und Verderben für die Übeltäter – das ist der Weg des HERRN.30 Wer Gott gehorcht, gerät niemals ins Wanken, die Gottlosen jedoch werden nicht im Land wohnen bleiben.31 Was ein redlicher Mensch sagt, vermehrt die Weisheit, aber einem Lügner wird das Maul gestopft[19].32 Ein aufrichtiger Mensch weiß, wie man ansprechende Worte findet. Die Gottlosen hingegen ´verstehen sich auf` lügnerisches Gerede.

Sprüche 10

King James Version

1 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.4 He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.5 He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.6 Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.7 The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.8 The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.9 He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.10 He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.11 The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.12 Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.13 In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.15 The rich man' wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.16 The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.17 He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.18 He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.19 In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.21 The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.22 The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.23 It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.24 The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.25 As the whirlwind passeth, so is the wicked no more : but the righteous is an everlasting foundation.26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.27 The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.28 The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.29 The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.30 The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.31 The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.32 The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.