Sprüche 29

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Wer sich trotz vieler Ermahnungen immer mehr verhärtet, wird ganz unerwartet zerschmettert, ohne dass es Rettung gibt.2 Wenn die Zahl der Rechtschaffenen immer größer wird, freut sich das Volk. Wenn aber ein Gottloser herrscht, dann seufzen die Leute.3 Einer, der die Weisheit liebt, macht seinem Vater Freude. Doch einer, der sich mit Huren einlässt, verschleudert das Vermögen.4 Ein König sorgt durch eine Rechtsordnung für den Erhalt des Landes, wenn einer jedoch ´immer mehr` Steuern erhebt, richtet er es zugrunde.5 Ein Mann, der seinem Freund schmeichelt, legt ihm einen Fallstrick in den Weg.6 Durch sein Verbrechen stellt ein böser Mann ´sich selbst` eine Falle, aber ein Rechtschaffener jubelt und ist fröhlich.7 Wer auf Gott hört, berücksichtigt den Rechtsanspruch der Armen, ein Gottloser hat kein Verständnis ´dafür`.8 Hochmütige Spötter versetzen eine ´ganze` Stadt in Aufruhr, aber weise Menschen besänftigen den Zorn.9 Ein selbstgefälliger Schwätzer regt sich auf, lacht und gibt keine Ruhe, wenn ein verständiger Mensch eine Auseinandersetzung mit ihm hat.10 Blutgierige Menschen hassen den Unbescholtenen, aber die Aufrichtigen sind auf sein Wohl bedacht[1].11 Ein Dummkopf lässt seiner ganzen Wut ´einfach` freien Lauf, aber ein Weiser besänftigt sie schließlich[2].12 Wenn ein Herrscher auf Lügen hört, dann sind ´auch` alle seine Bediensteten gottlose ´Betrüger`.13 Arme und ´ihre` Unterdrücker begegnen einander, und wer sie beide am Leben erhält[3], ist der HERR.14 Wenn ein König den Armen verlässlich zu ihrem Recht verhilft, hat seine Herrschaft[4] für alle Zeiten Bestand.15 Strenge Erziehung macht weise[5], aber ein Kind, das sich selbst überlassen ist, macht seiner Mutter Schande.16 Wenn die Zahl der Gottlosen zunimmt, dann nimmt auch das Verbrechen zu. Aber die auf Gott vertrauen, werden sehen, wie diese Menschen[6] zu Fall kommen.17 Erziehe deinen Sohn streng, dann wird er sich zu deiner Zufriedenheit entwickeln und dir viel Freude bereiten[7].18 Ohne Prophetie, die den Weg weist[8], verwildert ein Volk, aber wenn es auf ´Gottes` Weisung hört, kann man es glücklich preisen.19 Nur mit Worten kann man einen Diener nicht erziehen, denn er würde zwar verstehen, aber nicht gehorchen[9].20 Hast du einmal einen Mann beobachtet, der voreilig ´etwas Unbedachtes` sagt? Es besteht eher noch Hoffnung für einen Dummkopf als für ihn!21 Ein Diener, den man von Jugend an verwöhnt hat, wird am Ende aufsässig.22 Ein zorniger Mensch erregt Streit, und ein Jähzorniger macht sich vieler Vergehen schuldig.23 Hochmut bringt einen Menschen zu Fall, aber ein Bescheidener gewinnt Ansehen.24 Wer mit einem Dieb ´die Beute` teilt, der gefährdet[10] sein Leben. Er hört zwar, wie man ´den Dieb` verflucht, aber er kann ihn nicht anzeigen.[11]25 Angst wird einem Menschen zur Falle[12], wer jedoch auf den HERRN vertraut, ist ´der Angst` enthoben.26 Viele bemühen sich um die Gunst[13] eines Machthabers, aber der HERR ist es, der jedem zu seinem Recht verhilft.27 Wer Gott gehorcht, verabscheut die Übeltäter. Wer Gott missachtet, verabscheut alle, die ein rechtschaffenes Leben führen.

Sprüche 29

Съвременен български превод

von Bulgarian Bible Society
1 Човек, който, макар и изобличаван, остава твърдоглав, неочаквано ще бъде съкрушен, без надежда за изцеление.2 Управляват ли праведници, народът се весели, а когато нечестив човек е на власт, народът стене. (Spr 28,12)3 Човекът, който обича мъдростта, радва баща си; а който общува с блудници, разпилява имот. (Spr 10,1; Sir 9,6)4 Царят изгражда царството с правосъдие, а който изисква подаръци, го разорява. (Spr 14,34)5 Човек, който ласкае приятеля си, залага примка пред стъпките му.6 Лошият човек е вплетен в греха, а праведникът ликува и се радва. (Hi 18,7)7 Справедливият вниква грижливо в съдебното дело на бедните, а нечестивият няма никакво разбиране за него.8 Подстрекателите подбуждат града към бунт, а мъдрите усмиряват яростта.9 Умният човек, като се съди с глупав човек, се гневи, смее се и няма покой.10 Кръвожадните хора мразят невинния, а праведните се грижат за неговия живот.11 Глупавият излива целия си гняв, а мъдрият го сдържа. (Spr 12,16)12 Ако управникът се вслушва в лъжливи донесения, тогава и всичките му служители стават нечестиви.13 Беднякът и потисникът се срещат един с друг. Господ е Този, Който дарява светлина на очите и на двамата. (Spr 22,2)14 Ако царят съди бедните справедливо, престолът му завинаги ще се утвърди.15 Пръчката и порицанието дават мъдрост; но разпуснатото момче е срам за майка си. (Spr 10,1; Spr 13,24; Spr 22,15)16 Когато злодеи са на власт, престъпността се увеличава; но праведниците ще видят техния провал.17 Наказвай сина си и той ще ти подготви утеха и ще дари с радост душата ти. (Spr 19,18)18 Без пророческо откровение народът подивява, а който спазва Божия закон, е блажен.19 Робът няма да се поправи само с думи; защото той разбира, но не обръща внимание. (Sir 33,25)20 Видиш ли човек, прибързан в думите си, надявай се повече на глупеца, отколкото на такъв. (Spr 26,12)21 Ако роб е изнежен от детинство, такъв накрая става неблагодарник.22 Гневливият човек възбужда раздори, а сприхавият изпада в много грехове.23 Гордостта унижава човека, а смиреният по дух ще придобие чест.24 Който дели кражба с крадец, мрази живота си; той чува за проклятия към съдията, но не го известява.25 Страхът се превръща в примка пред хората; а който се надява на Господа, ще бъде в безопасност.26 Мнозина търсят благоволението на управника, но истинската присъда за всеки идва от Господа.27 Злодеят е мерзост за праведниците, а мерзост за злодея е този, който живее праведно.