Psalm 130

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.[1] Aus der Tiefe schreie ich zu dir, HERR! (Ps 120,1)2 HERR, höre meine Stimme, schenk meinem lauten Flehen ein offenes Ohr!3 Wenn du, HERR, die Sünden anrechnen willst – wer kann dann noch vor dir bestehen, o Herr?4 Doch bei dir gibt es Vergebung, damit die Menschen dir in Ehrfurcht begegnen.5 Ich hoffe auf den HERRN, ja, aus tiefster Seele hoffe ich auf ihn. Ich warte auf sein ´rettendes` Wort.6 Von ganzem Herzen sehne ich mich[2] nach dem Herrn – mehr als die Wächter sich nach dem Morgen sehnen, ja, mehr als die Wächter nach dem Morgen!7 Israel, hoffe auf den HERRN! Denn der HERR ist voll Gnade und immer wieder bereit, uns zu erlösen.8 Er allein wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.

Psalm 130

Съвременен български превод

von Bulgarian Bible Society
1 Поклонническа песен. От глъбините на душата си зова към Тебе, Господи: (Ps 69,3; Kla 3,55)2 „Господи, чуй гласа ми, вслушай се внимателно в моите молби. (Ps 5,2; Ps 55,2; Jon 2,3)3 Господи, ако Ти помниш прегрешенията – кой би могъл да избегне осъждането, Господи? (Hi 9,2)4 Но у Тебе е опрощението и затова Ти вдъхваш благоговение.“ (Mi 7,18)5 Надявам се на Господа, душата ми се надява; на Неговото слово се уповавам. (Ps 56,5; Ps 119,81)6 Душата ми копнее за Господа повече, отколкото нощната стража очаква утрото, много повече, отколкото стражата очаква утрото. (Jes 26,9)7 Нека Израил да се уповава на Господа! Защото милосърдието е у Господа и пълното спасение е у Него. (Ps 68,21; Ps 86,15; Ps 103,8; Jes 30,18)8 Той ще спаси Израил от всичките му прегрешения. (Ps 25,22)