Psalm 25

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Von David. Nach dir, HERR, sehnt sich meine Seele.[1]2 Auf dich, mein Gott, vertraue ich; lass mich nicht in Schande enden, lass meine Feinde nicht über mich triumphieren!3 Ja, niemand gerät in Schande, wenn er seine Hoffnung auf dich setzt. Aber wer sich treulos von dir abwendet – mit welchem Vorwand auch immer –, der wird beschämt dastehen.4 HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich, auf deinen Pfaden zu gehen!5 Führe mich durch deine Treue und unterweise mich. Denn du bist der Gott, der mir Rettung schafft. Auf dich hoffe ich Tag für Tag.6 Denk an dein großes Erbarmen, HERR, und an deine reiche Gnade, die du seit jeher erwiesen hast!7 Denk doch nicht an die Sünden, die ich in meiner Jugendzeit begangen habe, und auch nicht an meine späteren Verfehlungen! Allein in deiner Gnade denk an mich, HERR, deine Güte ist doch so groß.8 Gütig und aufrichtig ist der HERR. Deshalb zeigt er Menschen, die sich von ihm abgewandt haben, den rechten Weg.9 Er unterweist die Demütigen in dem, was gut und richtig ist[3], ja, gerade ihnen zeigt er seinen Weg.10 Der HERR führt alle in seiner Gnade und Treue, die sich an seinen Bund halten[4] und sich richten nach dem, was er in seinem Wort bezeugt.11 Mach deinem Namen alle Ehre, HERR[5]: Vergib mir meine Schuld, denn sie ist groß!12 Wie steht es mit dem Menschen, der in Ehrfurcht vor dem HERRN lebt? Ihn lässt der HERR den Weg erkennen, den er wählen soll.13 Sein Leben lang erfährt er Gutes[6], und seine Nachkommen werden einst das Land besitzen.14 Der HERR zieht die ins Vertrauen, die in Ehrfurcht vor ihm leben; seinen Bund macht er ihnen bekannt[7].15 Meine Augen blicken ständig auf den HERRN, denn er, er wird meine Füße aus dem Fangnetz ziehen.16 ´HERR`, wende dich mir zu und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und vom Leid gebeugt.17 Sprenge du die Fesseln, die mir das Herz zusammenschnüren[8], lass mich frei werden von allem, was mir jetzt noch Angst macht.18 Achte auf mein Elend und auf meine Mühe und vergib mir alle meine Sünden!19 Sieh doch, wie viele Feinde ich habe, sie verfolgen mich mit abgrundtiefem Hass!20 Bewahre mein Leben und rette mich! Lass mich nicht in Schande geraten, denn bei dir suche ich Zuflucht.21 Aufrichtigkeit und Ehrlichkeit sollen mein Schutz sein, denn meine Hoffnung bist allein du.22 Gott, erlöse Israel aus all seiner Not!

Psalm 25

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 A ti, oh YHVH, elevo mi alma.2 ¡Dios mío, en ti confío! No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.3 Ciertamente ninguno de los que confían en ti será defraudado. Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.4 Muéstrame, oh YHVH, tus caminos, Enséñame tus sendas.5 Encamíname en tu verdad, Y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. En ti he esperado todo el día.6 Acuérdate, oh YHVH, de tus piedades y de tus misericordias, Que son perpetuas.7 De los pecados de mi juventud y de mis rebeliones, no te acuerdes. Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh YHVH.8 Bueno y justo es YHVH; Por tanto Él mostrará a los pecadores el camino.9 Hará andar a los humildes en justicia, Y enseñará a los mansos su senda.10 Todas las sendas de YHVH son misericordia y verdad, Para los que observan su pacto y sus preceptos.11 Por amor de tu nombre, oh YHVH, Perdonarás mi iniquidad, que es grande.12 ¿Quién es el hombre que teme a YHVH? Él lo instruirá en el camino que debe escoger.13 Su alma reposará en la prosperidad, Y su descendencia heredará la tierra.14 El secreto de YHVH es para los que lo temen; A ellos hará conocer su pacto.15 Mis ojos están siempre hacia YHVH, Pues Él sacará mis pies de la red.16 Vuélvete hacia mí y tenme compasión, Porque estoy solo y afligido.17 Las angustias de mi corazón se han aumentado. ¡Oh sácame de mis congojas!18 Mira mi aflicción y mi fatiga, Y quita todos mis pecados.19 ¡Considera cuántos son mis enemigos, Y el aborrecimiento cruel con el que me aborrecen!20 ¡Guarda mi alma y líbrame! No sea yo avergonzado, porque en ti me refugio.21 Integridad y rectitud me preserven, Porque en ti espero.22 ¡Oh ’Elohim, redime a Israel de todas sus angustias!