Psalm 113

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Ihr Diener des HERRN, lobt ´ihn`, lobt den Namen des HERRN!2 Der Name des HERRN sei gepriesen, jetzt und bis in alle Ewigkeit!3 Vom Aufgang der Sonne bis dorthin, wo sie untergeht[1], sei der Name des HERRN gelobt!4 Erhaben über alle Völker ist der HERR, seine Herrlichkeit überstrahlt den Himmel.5 Wer ist wie der HERR, unser Gott, der in der Höhe thront,6 der herabblickt auf alles, was im Himmel und auf Erden ist?7 Den Geringen, der im Staub liegt, richtet er auf; den Armen holt er heraus aus dem Schmutz.8 Er lässt ihn bei den Herrschenden sitzen, gibt ihm einen Ehrenplatz bei den Vornehmen seines Volkes.9 Der kinderlosen Ehefrau verleiht er Wohnrecht und lässt sie eine glückliche Mutter werden.[2] Halleluja!

Psalm 113

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Alabad, siervos de YHVH, Alabad el nombre de YHVH!2 ¡Bendito sea el nombre de YHVH Desde ahora y para siempre!3 Desde el nacimiento del sol hasta su ocaso, Sea alabado el nombre de YHVH.4 YHVH se eleva sobre todas las naciones, Y sobre los cielos su gloria.5 ¿Quién como YHVH nuestro Dios, Entronizado en las alturas,6 Que se rebaja para mirar En los cielos y en la tierra?7 Que levanta del polvo al pobre, Que saca del basurero al miserable,8 Para hacerlos sentar con los príncipes, Con los príncipes de su pueblo.9 Que hace sentar en familia a la estéril, Gozosa en ser madre de hijos. ¡Aleluya!