Psalm 51

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Für den Dirigenten[1]. Ein Psalm Davids. (Ps 4,1)2 Entstanden, nachdem der Prophet Natan zu David gekommen war, weil David mit Batseba Ehebruch begangen hatte.[2] (2Sam 12,1)3 Sei mir gnädig, o Gott – du bist doch reich an Gnade! In deiner großen Barmherzigkeit lösche meine Vergehen aus!4 Wasche meine Schuld ganz von mir ab, und reinige mich von meiner Sünde!5 Denn ich erkenne meine Vergehen, und meine Sünde ist mir ständig vor Augen.6 Gegen dich allein habe ich gesündigt, ja, ich habe getan, was in deinen Augen böse ist. Das bekenne ich, damit umso deutlicher wird: Du bist im Recht mit deinem Urteil, dein Richterspruch ist wahr und angemessen.[3]7 Du weißt es: Von Geburt an lastet Schuld auf mir; auch meine Mutter war nicht frei von Sünde, als sie mit mir schwanger war.[4]8 Du liebst es, wenn ein Mensch durch und durch aufrichtig ist; so lehre mich doch im Tiefsten meines Herzens Weisheit![5]9 Reinige mich von meiner Sünde – so wie der Priester dies mit einem Ysopbüschel tut –, dann bin ich wirklich wieder rein. Wasche meine Schuld von mir ab, dann werde ich weißer sein als Schnee.[6] (3Mo 14,1; 4Mo 19,1)10 Lass mich wieder etwas Wohltuendes hören und Freude erleben, damit ich aufblühe, nachdem du mich so zerschlagen hast[7].11 Schau nicht weiter auf die Sünden, die ich begangen habe[8], sondern lösche meine ganze Schuld aus!12 Erschaffe in mir ein reines Herz, o Gott, und gib mir einen neuen, gefestigten Geist.13 Schick mich nicht weg aus deiner Nähe[9], und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.14 Lass mich wieder Freude erleben, wenn du mich rettest. Hilf mir, indem du mich bereit machst, dir gerne zu gehorchen.[10]15 Dann will ich denen, die sich von dir abgewendet haben, deine Wege zeigen. Ja, Menschen, die gegen dich sündigen, sollen so umkehren zu dir.16 Gott, durch mich wurde das Blut eines Menschen vergossen – befreie mich von dieser Schuld[11], Gott, du mein Retter! Dann werde ich dich loben mit meiner Stimme und jubeln über deine Treue[12].17 Herr, öffne du meine Lippen, damit mein Mund deinen Ruhm verkündet!18 Dir liegt nichts daran, dass ich dir Tiere als Schlachtopfer darbringe – ich würde es sonst bereitwillig tun. Nein, nach Brandopfern hast du kein Verlangen.19 Ein Opfer, das Gott gefällt, ist tiefe Reue[13]; ein zerbrochenes und verzweifeltes Herz wirst du, o Gott, nicht zurückweisen.20 In deiner Güte erweise auch der Stadt Zion Gutes, ja, festige die Mauern Jerusalems!21 Dann wirst du erneut Gefallen haben an den vorgeschriebenen Opfern[14], an Brandopfern, die vollständig in Rauch aufgehen[15]. Dann werden auf deinem Altar wieder Stiere für dich dargebracht.

Psalm 51

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1-2 Til korlederen: En sang af David, efter at profeten Natan havde konfronteret ham med hans affære med Batsheba.3 Vær mig nådig, oh, Gud, og tilgiv mig, for du er barmhjertig og trofast.4 Forbarm dig over mig og tilgiv min synd, så jeg kan begynde på en frisk.5 Jeg ved, at jeg har handlet forkert, min synd plager mig dag og nat.6 Det er først og fremmest dig, jeg har syndet imod, det er dine bud, jeg har overtrådt. Du anklager mig med rette, din dom er retfærdig.7 Jeg har været en synder fra fødslen af, været skyldig, siden jeg blev undfanget.8 Du ønsker at se et oprigtigt hjerte, du længes efter at lære mig visdom.9 Stænk vand på mig og rens mig fra min skyld, så jeg bliver ren som nyfalden sne.10 Jeg føler mig knust på grund af din straf, men jeg ser frem til at blive glad igen.11 Bliv ikke ved at stirre på min synd, men tilgiv mig og udslet min skyld.12 Giv mig et rent hjerte, oh, Gud, og skab en ny ånd i mit indre.13 Skub mig ikke væk fra din nærhed, tag ikke din Helligånd[1] fra mig.14 Lad mig igen glædes over din frelse, og giv mig et lydigt hjerte.15 Så vil jeg lære syndere dine bud, så de omvender sig til dig.16 Lad mig ikke dø, selv om jeg er skyldig i drab, men frels mig, så jeg kan synge om din tilgivelse.17 Giv mig noget godt at fortælle om, så jeg kan lovprise dig og give dig ære.18 Du er ikke interesseret i slagtofre, mine brændofre formilder dig ikke.19 Det offer, du ønsker, er en ydmyg ånd, du længes efter at se et angrende hjerte.20 Se også i nåde til Zion. Genopbyg Jerusalems mure.21 Derefter kan du glæde dig over vore ofre, både brændofre og helofre. Vi vil ofre vore tyre på dit alter.