Gottes Macht beim Auszug seines Volkes aus Ägypten
1Als Israel auswanderte aus Ägypten, als die Nachkommen Jakobs wegzogen von einem Volk mit fremder Sprache,2da wurde Juda zu Gottes Heiligtum, Israel zu seinem Herrschaftsbereich.3Das Meer sah es und floh, der Jordan wich zurück.4Die Berge erbebten und sprangen wie Widder, die Hügel hüpften wie die Lämmer.5Was ist mit dir, Meer, dass du die Flucht ergreifst? Und mit dir, Jordan, dass du zurückweichst?6Warum springt ihr Berge wie Widder und ihr Hügel wie Lämmer?[1]7Erde, erbebe vor dem Herrn, vor dem Gott Jakobs –8vor ihm, der den Fels in einen Wasserteich verwandelt[2], das Kieselgestein in eine sprudelnde Quelle!
1Da Israels folk forlod Egypten, hvor de havde levet blandt et fremmed folk,2blev de Herrens ejendomsfolk, de blev hans eget, hellige folk.3Havets vandmasser flygtede fra dem, Jordanfloden holdt sig ærbødigt tilbage.[1] (2Mo 14,21; Jos 3,13)4Bjergene sprang rundt som væddere, bakkerne var kåde som lam.5Hvad går der af dig, hav, siden du flygter? Jordanflod, hvorfor holder du dig tilbage?6Hvorfor springer I bjerge som væddere? Bakker, hvorfor er I kåde som lam?7Når jorden står overfor den Almægtige, må den skælve, ryste af angst for Israels Gud,8han, som gav drikkevand fra en ørkensten, gjorde klippevæg til kildevæld.