1Mein Sohn, achte auf meine Worte und behalte meine Gebote in Erinnerung[1].2Beachte meine Gebote, dann wirst du ein ´gutes` Leben haben. ´Hüte` meine Anweisungen wie deinen Augapfel.3Binde sie um deine Finger, ja, schreibe sie dir ins Herz wie auf eine Tafel.4Sprich zur Weisheit: »Du bist meine Schwester«, und nenne die Einsicht eine gute Freundin,5damit sie dich vor der fremden Frau bewahren, vor der Unbekannten, die dich mit Schmeicheleien verführen möchte[2].6´Eines Tages` stand ich in meinem Haus am Fenster und schaute durch das Fenstergitter nach draußen.7Ich sah eine Gruppe junger, unerfahrener Leute und bemerkte unter ihnen[3] einen jungen Mann, der ´offensichtlich` völlig den Verstand verloren hatte.8Er überquerte die Straße an der Ecke, wo die fremde Frau wohnt[4], und ging auf ihr Haus zu.9Es war zur Zeit der Abenddämmerung, kurz vor Einbruch der Dunkelheit[5].10Da kam ihm die Frau entgegen, aufreizend gekleidet[6], und hatte einen heimlichen Plan[7].11Sie ist so unruhig und aufgedreht, dass sie es zu Hause nie lange aushält.12Mal hier und mal dort treibt sie sich auf den Straßen und Plätzen herum und lauert an jeder Ecke.13Jetzt zog sie den jungen Mann an sich und küsste ihn, sah ihn herausfordernd an[8] und sagte:14»Ich hatte Gott ein Schlachtopfer versprochen, das habe ich heute dargebracht, ´und nun gibt es Fleisch für ein Opfermahl`.15Deshalb bin ich dir entgegengegangen, habe dich gesucht – und jetzt habe ich dich gefunden!16Auf meiner Liege habe ich weiche Decken und bunte Tücher aus ägyptischem Leinen ausgebreitet.17Mein Bett habe ich mit Parfüm aus Myrrhe, Adlerholz und Zimt besprengt.18Komm, wir wollen uns dem Liebesrausch hingeben bis zum Morgen und in Lust schwelgen.19Der Hausherr ist nicht da, er ist unterwegs auf einer weiten Reise.20Er hat viel Geld[9] mitgenommen und kommt erst Mitte des Monats[10] wieder heim.«21Durch ihre Überredungskunst reißt sie ihn mit und verführt ihn mit ihrer Schmeichelei.22Er folgt ihr kurz entschlossen – wie ein Rindvieh zur Schlachtung geht und ein Hirsch sich in der Schlinge verfängt[11],23bis ein Pfeil seine Leber spaltet. ´Er verhält sich` wie ein Vogel, der in die Falle fliegt und nicht merkt, dass es um sein Leben geht.24Darum hört nun auf mich, ihr Söhne, und achtet genau auf das, was ich euch zu sagen habe:25Lass dich von einer solchen Frau nicht verführen[12], verirr dich nicht auf die Wege, die sie einschlägt.26Denn viele hat sie schon ins Verderben gestürzt, gewaltig ist die Zahl derer, die sie getötet hat.27In ihrem Haus öffnen sich Wege ins Totenreich: sie führen direkt ins Grab.
Sprüche 7
Верен
von Veren1Сине мой, пази думите ми и съхранявай заповедите ми при себе си.2Пази заповедите ми и живей, и закона ми – като зеницата на окото си.3Вържи ги на пръстите си, напиши ги на плочата на сърцето си.4Кажи на мъдростта: Ти си ми сестра! – и наречи разума сродник,5за да те пази от чужда жена, от чужденката, която ласкае с думите си[1].6Понеже погледнах през решетката си на прозореца на къщата си7и видях между неопитните, забелязах между синовете един млад човек, лишен от ум,8който минаваше по улицата близо до нейния ъгъл и вървеше по пътя към нейната къща9в дрезгавината, при свечеряването, в мрака на нощта и в тъмнината.10И ето, една жена го посрещна, облечена като блудница и с коварно сърце,11размирна и необуздана, краката ѝ не се спират вкъщи,12кога навън, кога по площадите, причаква на всеки ъгъл.13И тя го хвана и го целуна, и с безсрамно лице му каза:14Длъжна бях да принеса примирителни жертви, днес изпълних обреците си,15затова излязох да те посрещна, да потърся лицето ти и те намерих.16Постлала съм леглото си с покривки, с покривки от пъстра египетска прежда,17покадила съм леглото си със смирна, алое и канела.18Ела, нека се опиваме с любов до зори, нека се наслаждаваме с милувки,19защото мъжът ми не е у дома си, замина на дълъг път,20взе кесия с пари в ръката си и чак на пълнолуние ще се върне у дома.21С многото си увещания тя го подмами, с ласкателните си устни го отвлечест. 5;.22Той веднага тръгна след нея, както вол отива на клане, както безумен в окови за наказание,23докато стрела прониже дроба му, както птица бърза към примката, без да знае, че това ще ѝ струва живота.24И така, синове, послушайте ме и внимавайте в думите на устата ми.25Да не се отклонява сърцето ти към нейните пътища, не се заблуждавай в пътеките ѝ,26защото мнозина е повалила ранени и силни са всичките убити от нея.27Домът ѝ е пътища към Шеол и води надолу към клетките на смъртта.