Sprüche 3

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Mein Sohn, vergiss meine Weisung nicht, bewahre meine Gebote im Gedächtnis[1].2 Dann werden dir erfüllte Tage und viele Lebensjahre geschenkt, und es wird dir gutgehen.3 Sei ´anderen gegenüber` gütig und treu. Trage meine Gebote wie eine Kette um deinen Hals und schreibe sie dir ins Herz wie auf eine Tafel.4 Dann wirst du Gunst und Ansehen finden bei Gott und bei den Menschen.5 Vertraue dem HERRN von ganzem Herzen und verlass dich nicht auf dein eigenes Urteilsvermögen.6 Achte auf ihn, was immer du tust, dann ebnet er dir den Weg.7 Halte dich nicht selbst für weise, sondern hab Ehrfurcht vor dem HERRN und meide das Böse.8 Das ist gut für deine Gesundheit[2] und gibt Kraft wie ein erfrischendes Getränk[3].9 Erweise dem HERRN Ehre mit deinem Besitz, ´überlass ihm` die besten Früchte deiner Ernte.10 Dann werden deine Vorratskammern reichlich gefüllt sein, und der Most in deinen Fässern[4] wird überfließen.11 Mein Sohn, wehre dich nicht, wenn der HERR dich streng erzieht! Sei nicht aufgebracht, wenn er dich zurechtweist.12 Denn wen der HERR liebt, den erzieht er mit ´der nötigen` Strenge, so wie ein Vater seinen Sohn, den er gern hat.13 Glücklich zu preisen ist, wer Weisheit gefunden und Einsicht erlangt hat!14 Denn was man durch sie gewinnt, ist besser als Silber, sie ist mehr wert als Gold.15 Kostbarer ist sie als Korallen[5], und dein ganzer wertvoller Besitz hält keinem Vergleich mit ihr stand.16 In ihrer rechten Hand hält sie langes Leben ´für dich bereit`, und in ihrer linken Reichtum und Ehre.17 Die Wege, die sie ´dich` führt, sind angenehm, und jeden ihrer Pfade kann man in Frieden gehen.18 Für alle, die sie ergreifen, ist sie ein Baum des Lebens, und glücklich zu preisen ist, wer an ihr festhält.19 Der HERR hat mit Weisheit das Fundament der Erde gelegt und den Himmel mit Verstand ausgespannt[6].20 Durch seine Erkenntnis brachen unterirdische Quellen hervor, und aus den Wolken träufelte der Regen.21 Mein Sohn, achte auf Umsicht und Besonnenheit und verliere sie nie aus den Augen.[7]22 Sie werden dir Leben geben[8] und dich schmücken wie eine schöne Halskette[9].23 Durch sie[10] wirst du sicher deinen Weg gehen, dein Fuß wird nirgends anstoßen.24 Wenn du dich zur Ruhe legst, schreckt dich nichts auf, und wenn du eingeschlafen bist, wird dein Schlaf erholsam sein.25 Hab keine Angst vor plötzlichem Unglück, auch nicht vor Unheil[11], das über die Gottlosen hereinbricht.26 Denn der HERR ist deine Zuflucht, er bewahrt dich davor, in eine Falle zu tappen[12].27 Verweigere niemand, der ein Anrecht darauf hat, deine Unterstützung, wenn du etwas für ihn tun kannst.28 Sag nicht zu deinem Mitmenschen: »Geh und komm später wieder – ich werde es dir morgen geben«, wenn du sofort helfen kannst.29 Führe nichts Böses gegen deinen Mitmenschen im Schilde, der dir doch vertraut.30 Zettle nicht grundlos einen Streit mit jemand an, der dir nichts Böses getan hat.31 Beneide keinen gewalttätigen Menschen, wähle keinen der Wege, die er einschlägt.32 Denn der HERR verabscheut den, der auf Abwegen ist, den Aufrichtigen jedoch gewährt er Freundschaft.33 Der Fluch des HERRN lastet auf dem Haus des Gottlosen, doch die Wohnung des Rechtschaffenen segnet er.34 Mit den Spöttern treibt er Spott, aber den Bescheidenen schenkt er Gnade.35 Weise Menschen werden Ehre erlangen, aber die Dummköpfe ernten Schimpf und Schande.

Sprüche 3

Верен

von Veren
1 Сине мой, не забравяй закона ми и сърцето ти нека пази заповедите ми,2 защото те ще ти прибавят дългоденствие и години на живот, и мир[1].3 Милост и истина да не те оставят – вържи ги около шията си, напиши ги на плочата на сърцето си.4 Така ще намериш благоволение и благоразумие пред Бога и хората.5 Уповавай се на ГОСПОДА с цялото си сърце и не се облягай на своя разум.6 Във всичките си пътища познавай Него и Той ще прави равни пътеките ти.7 Не бъди мъдър в очите си, бой се от ГОСПОДА и се отклонявай от зло.8 Това ще бъде изцеление за тялото ти и освежителна влага за костите ти.9 Почитай ГОСПОДА от имота си и от първите плодове на целия си доход.10 Така хамбарите ти ще се изпълнят с изобилие и линовете ти ще преливат с ново вино.11 Сине мой, не отхвърляй наказанието от ГОСПОДА и да не ти дотяга Неговото изобличение,12 защото ГОСПОД изобличава онзи, когото люби, също както бащата – сина, който му е мил.13 Блажен човекът, който е намерил мъдрост, и човекът, който е придобил разум,14 защото печалбата от нея е по-добра от печалбата от сребро и добивът от нея – по-добър от чисто злато.15 Тя е по-ценна от скъпоценни камъни и нищо, което би пожелал, не се сравнява с нея.16 Дългоденствие е в десницата ѝ, а в левицата ѝ – богатства и чест.17 Пътищата ѝ са приятни пътища и всичките ѝ пътеки са мир.18 Тя е дърво на живот за тези, които се хващат за нея, и блажени са, които я държат.19 С мъдрост ГОСПОД основа земята, с разум установи небесата.20 Чрез Неговото знание се разтвориха бездните и от облаците капе роса.21 Сине мой, нека тези да не се отдалечават от очите ти, пази здравомислие и разсъдителност22 и те ще бъдат живот за душата ти и украшение за шията ти.23 Тогава ще ходиш безопасно в пътя си и кракът ти няма да се спъне.24 Когато лягаш, няма да се страхуваш; да, ще лягаш и сънят ти ще е сладък.25 Няма да се боиш от внезапен страх, нито от гибелта на безбожните, когато дойде,26 защото ГОСПОД ще бъде твое упование и ще опази крака ти да не се улови.27 Не въздържай доброто от онези, които имат нужда от него, когато е във властта на ръката ти да го направиш!28 Не казвай на ближния си: Иди и се върни пак, и утре ще ти дам! – когато го имаш при себе си.29 Не замисляй зло против ближния си, който с доверие живее при теб.30 Не се карай с човек без причина, ако не ти е направил нищо лошо.31 Не завиждай на човек насилник и не избирай нито един от пътищата му,32 защото ГОСПОД се гнуси от ходещия по лъжливи пътища, а Неговият доверен съвет[2] е с праведните.33 Проклятието на ГОСПОДА е в дома на безбожния, но Той благославя жилището на праведните.34 Ако е за присмивачите – Той им се присмива, а на смирените дава благодат.35 Мъдрите ще наследят чест, а безумните ще отнесат срам.