1En cierta ocasión, Pedro y Juan fueron al templo a orar. Era como a las tres de la tarde.2Allí vieron a un lisiado de nacimiento, a quien todos los días traían y colocaban junto a la puerta del templo llamada la Hermosa, para que pidiera limosna.3Cuando el lisiado vio a Pedro y Juan que iban a entrar al templo, les pidió dinero.4Los apóstoles lo miraron fijamente. ―¡Míranos! —le dijo Pedro.5El lisiado los miró con ansiedad, esperando recibir una limosna.6―No tengo dinero que darte —continuó Pedro—. Pero te daré lo que tengo. ¡En el nombre de Jesucristo de Nazaret, levántate y camina!7Entonces Pedro lo tomó de la mano y lo levantó. Al instante, los pies y los tobillos se le fortalecieron8a tal grado que se levantó de un salto y comenzó a andar. Más tarde, entró al templo con ellos, saltando y alabando a Dios.9Toda la gente lo vio caminando y alabando a Dios,10y reconocieron que era el lisiado que estaban acostumbrados a ver en el templo, junto a la Hermosa, y se quedaron asombrados.
Pedro se dirige a los espectadores
11Todos fueron corriendo al portal de Salomón, donde el lisiado tenía firmemente asidos a Pedro y a Juan.12Y viendo eso, Pedro les dirigió la palabra: «Hombres de Israel —les dijo—, ¿qué hay de sorprendente en esto? ¿Por qué nos miran como si hubiéramos hecho andar a este hombre mediante nuestro propio poder y por nuestra piedad?13El Dios de Abraham, de Isaac, de Jacob y de nuestros antepasados, a través de este milagro ha honrado a su siervo Jesús, a quien ustedes entregaron y rechazaron ante Pilato, a pesar de que este estaba resuelto a ponerlo en libertad.14Ustedes no quisieron que libertaran al Santo y Justo; al contrario, demandaron la libertad de un asesino15y mataron al autor de la vida. Pero Dios le devolvió la vida; de ello nosotros somos testigos.16Este hombre se sanó en el nombre de Jesús, y ustedes saben que era inválido. La fe en el nombre de Jesús logró la perfecta curación de esta persona.17»Hermanos, comprendo que lo que ustedes le hicieron a Jesús lo hicieron en ignorancia, y lo mismo podría decirse de sus dirigentes.18Pero Dios estaba cumpliendo así las profecías acerca de los sufrimientos del Mesías.19»Por eso, arrepiéntanse y vuélvanse a Dios para que él los limpie de sus pecados20y para que él les envíe desde su misma presencia tiempos de refrigerio, y que les envíe al Mesías Jesús, que fue antes prometido.21Él debe permanecer en el cielo hasta que Dios restaure todas las cosas, como está profetizado desde tiempos remotos.22Como Moisés dijo: “Dios el Señor levantará entre ustedes un profeta parecido a mí. Presten atención a cuanto él les diga.23Y quien no lo escuche será eliminado del pueblo”.24»Todos los profetas, desde los días de Samuel en adelante, hablaron de lo que está sucediendo hoy en día.25Ustedes son los hijos de aquellos profetas y del pacto que Dios hizo con nuestros antepasados. Dios le prometió así a Abraham: “Por medio de tus descendientes bendeciré a todas las familias de la tierra”.26Y cuando Dios le devolvió la vida a su Siervo, lo envió primero a ustedes para bendecirlos y para que cada uno se apartara de su maldad».
1Petrus und Johannes gingen aber miteinander in den Tempel hinauf um die neunte Stunde[1], da man zu beten pflegte. (Sal 55:17; Dn 6:1; Lc 1:10; Hch 2:46)2Und es wurde ein Mann herbeigebracht, der lahm war von Mutterleib an, den man täglich an die Pforte des Tempels hinsetzte, die man »die Schöne« nennt, damit er ein Almosen erbitten konnte von denen, die in den Tempel hineingingen. (Jn 9:8)3Als dieser Petrus und Johannes sah, die in den Tempel hineingehen wollten, bat er sie um ein Almosen.4Da blickte ihn Petrus zusammen mit Johannes an und sprach: Sieh uns an!5Er aber achtete auf sie in der Erwartung, etwas von ihnen zu empfangen.6Da sprach Petrus: Silber und Gold habe ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: Im Namen Jesu Christi, des Nazareners, steh auf und geh umher! (Mt 10:8; Mt 11:4; Jn 7:38; Hch 4:10; Hch 9:34; Col 3:17; 1 P 4:10)7Und er ergriff ihn bei der rechten Hand und richtete ihn auf; da wurden sogleich seine Füße und seine Knöchel fest, (Lc 13:13; Hch 9:41)8und er sprang auf und konnte stehen, lief umher und trat mit ihnen in den Tempel, ging umher und sprang und lobte Gott. (Is 35:6; Lc 18:43)9Und alles Volk sah, wie er umherging und Gott lobte. (Mr 2:11)10Und sie erkannten auch, dass er derjenige war, der um des Almosens willen an der Schönen Pforte des Tempels gesessen hatte; und sie wurden mit Verwunderung und Erstaunen erfüllt über das, was mit ihm geschehen war. (Jn 9:8)11Da sich aber der geheilte Lahme zu Petrus und Johannes hielt, lief alles Volk voll Erstaunen bei ihnen zusammen in der sogenannten Halle Salomos. (Jn 10:23; Hch 5:12)
Petrus verkündigt dem Volk Jesus als den Messias
12Als Petrus das sah, wandte er sich an das Volk: Ihr Männer von Israel, weshalb verwundert ihr euch darüber, oder weshalb blickt ihr auf uns, als hätten wir durch eigene Kraft oder Frömmigkeit bewirkt, dass dieser umhergeht? (2 Co 3:5)13Der Gott Abrahams und Isaaks und Jakobs, der Gott unserer Väter, hat seinen Knecht Jesus verherrlicht; ihn habt ihr ausgeliefert und habt ihn verleugnet vor Pilatus, als dieser ihn freisprechen wollte. (Ex 3:6; Ex 3:15; Is 42:1; Jn 17:1; Jn 17:5; Jn 19:15)14Ihr habt den Heiligen und Gerechten verleugnet und verlangt, dass euch ein Mörder geschenkt werde; (Is 53:11; Lc 1:35; Lc 23:18; Hch 2:27; Hch 7:52; Stg 5:6)15den Fürsten des Lebens aber habt ihr getötet! Ihn hat Gott aus den Toten auferweckt; dafür sind wir Zeugen. (Dn 8:25; Hch 2:24; Hch 2:32; Ap 1:5)16Und auf den Glauben an seinen Namen hin hat sein Name diesen hier stark gemacht, den ihr seht und kennt; ja, der durch Ihn [gewirkte] Glaube hat ihm diese volle Gesundheit gegeben vor euch allen. (Hch 4:10)17Und nun, ihr Brüder, ich weiß, dass ihr in Unwissenheit gehandelt habt, wie auch eure Obersten; (Lc 23:35; Lc 24:20; Jn 3:1; Jn 12:42; 1 Co 2:8)18Gott aber hat das, was er durch den Mund aller seiner Propheten zuvor verkündigte, dass nämlich der Christus leiden müsse, auf diese Weise erfüllt. (Lc 24:46; Hch 26:22)19So tut nun Buße und bekehrt euch[2], dass eure Sünden ausgetilgt werden, damit Zeiten der Erquickung vom Angesicht des Herrn kommen (Is 55:7; Jer 31:23; Os 14:1; Jl 2:12; Sof 3:14; Lc 24:47; Hch 2:38; Hch 5:31)20und er den sende, der euch zuvor verkündigt wurde, Jesus Christus,21den der Himmel aufnehmen muss bis zu den Zeiten der Wiederherstellung alles dessen, wovon Gott durch den Mund aller seiner heiligen Propheten von alters her geredet hat. (Is 62:7; Is 65:17)22Denn Mose hat zu den Vätern gesagt: »Einen Propheten wie mich wird euch der Herr, euer Gott, erwecken aus euren Brüdern; auf ihn sollt ihr hören in allem, was er zu euch reden wird«.[3] (Dt 18:15)23Und es wird geschehen: Jede Seele, die nicht auf diesen Propheten hören wird, soll vertilgt werden aus dem Volk. (Jn 5:45)24Und alle Propheten, von Samuel an und den folgenden, so viele geredet haben, sie haben auch diese Tage im Voraus angekündigt. (1 P 1:10; 2 P 1:19)25Ihr seid Söhne der Propheten und des Bundes, den Gott mit unseren Vätern schloss, als er zu Abraham sprach: »Und in deinem Samen sollen gesegnet werden alle Geschlechter der Erde«.[4] (Gn 22:18; Ro 9:4)26Euch zuerst hat Gott, als er seinen Knecht Jesus erweckte, ihn gesandt, um euch zu segnen, indem ein jeder von euch sich von seiner Bosheit bekehrt! (Is 42:6; Is 59:20; Mt 1:21; Mt 15:24; Ro 15:8; Tit 2:12)