Salmo 96

Nueva Biblia Viva

de Biblica
1 Canten al SEÑOR un cántico nuevo. Canten al SEÑOR habitantes de toda la tierra.2 Cantemos sus alabanzas. Bendigamos su nombre, cada día proclamemos las buenas noticias de que él salva.3 Publiquen por toda la tierra sus gloriosos hechos, Hablen con todos de las admirables obras que hace.4 Grande es el SEÑOR y digno de alabanza, más respetado que todos los dioses.5 Porque los dioses de otras naciones no son más que ídolos, pero nuestro Dios hizo los cielos.6 Honra y majestad lo rodean; fortaleza y belleza hay en su templo.7 Naciones del mundo, confiesen que sólo Dios es glorioso y fuerte.8 Denle la gloria que merece. Traigan sus ofrendas vengan y adórenlo.9 Alaben al SEÑOR en la majestad de su santuario; que tiemble delante de él la tierra.10 Digan a todas las naciones: ¡El SEÑOR es rey! Él ha formado el mundo con firmeza; jamás será removido. Él juzga a todos los pueblos con justicia.11 ¡Alégrense los cielos, gócese la tierra; que ruja de alabanza el mar con todo lo que hay en él.12 ¡Canten alegres los campos y sus cosechas! ¡Canten jubilosos los árboles del bosque!13 Porque el SEÑOR viene a juzgar la tierra. Con justicia y verdad juzgará a las naciones.

Salmo 96

Het Boek

de Biblica
1 Zing een nieuw lied voor de HERE, laat de hele aarde maar meezingen.2 Zing een loflied voor de HERE tot eer van zijn naam, vertel ieder over zijn uitredding, dag in, dag uit.3 Vertel alle volken hoe groot Hij is en welke machtige wonderen Hij doet.4 De HERE is immers groot en machtig? Hij is het waard van harte te worden geprezen, roemrucht is zijn naam.5 De goden van alle andere volken zijn maar afgoden, de HERE heeft de hemel gemaakt.6 Zijn grootheid en macht gaan voor Hem uit en zijn kracht en eer omringen Hem.7 Laten alle mensen, van elk volk en elke generatie, de HERE eer geven. Laten zij allemaal zijn macht en kracht prijzen.8 Prijs de grootheid van de naam van de HERE. Kom naar zijn huis en breng Hem uw offers.9 Doe uw mooiste kleren aan en buig u voor de HERE neer. Laat de hele aarde beven als Hij komt.10 Zeg tegen de volken: ‘De HERE is de grote Koning. De wereld is stevig gefundeerd. God zal een rechtvaardig oordeel over de volken uitspreken.’11 Er is blijdschap in de hemel en de aarde jubelt het uit. De zee bruist van vreugde, samen met alles wat erin is.12 Ook de velden en alles wat daarop leeft, verheugen zich. De bomen in de bossen jubelen.13 Dat is voor de HERE, want Hij komt om zijn oordeel over de aarde uit te spreken. Hij zal in oprechtheid over de wereld rechtspreken en zijn trouw aan alle volken bekendmaken.