1Poi Mosè salì dalle pianure di Moab sul monte Nebo, in vetta al Pisga, che è di fronte a Gerico. E il Signore gli fece vedere tutto il paese: Galaad fino a Dan,2tutto Neftali, il paese di Efraim e di Manasse, tutto il paese di Giuda fino al mare occidentale,3la regione meridionale, il bacino del Giordano e la valle di Gerico, città delle palme, fino a Soar.4Il Signore gli disse: «Questo è il paese riguardo al quale io feci ad Abraamo, a Isacco e a Giacobbe, questo giuramento: “Io lo darò ai tuoi discendenti”. Te l’ho fatto vedere con i tuoi occhi, ma tu non vi entrerai».5Mosè, servo del Signore, morì là nel paese di Moab, come il Signore aveva comandato.6E il Signore lo seppellì nella valle, nel paese di Moab, di fronte a Bet-Peor; e nessuno fino a oggi ha mai saputo dov’è la sua tomba.7Mosè aveva centovent’anni quando morì; la vista non gli si era indebolita e il vigore non gli era venuto meno.8I figli d’Israele lo piansero nelle pianure di Moab per trenta giorni; si compirono così i giorni del pianto per il lutto per Mosè.9Giosuè, figlio di Nun, fu pieno dello Spirito di sapienza, perché Mosè aveva imposto le mani sul suo capo; e i figli d’Israele gli ubbidirono e fecero quello che il Signore aveva comandato a Mosè.10Non c’è mai più stato in Israele un profeta simile a Mosè, con il quale il Signore abbia trattato faccia a faccia.11Nessuno è stato simile a lui in tutti quei segni e miracoli che il Signore lo mandò a fare nel paese d’Egitto contro il faraone, contro tutti i suoi servi e contro tutto il suo paese;12né simile a lui in quegli atti potenti e in tutte quelle grandi cose tremende che Mosè fece davanti agli occhi di tutto Israele.
1Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho. And the LORD showed him all the land, Gilead as far as Dan, (عد 27:12)2all Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the western sea, (تث 11:24)3the Negeb, and the Plain, that is, the Valley of Jericho the city of palm trees, as far as Zoar. (تك 13:12; تك 14:2; تك 19:17; تك 19:22; تك 19:25; تك 19:28; تك 19:29; تث 1:7; قض 1:16; قض 3:13; 2صم 18:23; 2أخ 28:15)4And the LORD said to him, “This is the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, ‘I will give it to your offspring.’ I have let you see it with your eyes, but you shall not go over there.” (تك 12:7; تك 50:24; تث 1:37; تث 3:27; تث 32:52)5So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD,6and he buried him in the valley in the land of Moab opposite Beth-peor; but no one knows the place of his burial to this day. (يه 1:9)7Moses was 120 years old when he died. His eye was undimmed, and his vigor unabated. (تك 27:1; تك 48:10; تث 31:2; يش 14:10; يش 14:11; 1صم 3:2; 1صم 4:15)8And the people of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days. Then the days of weeping and mourning for Moses were ended. (تك 50:3; عد 20:29)9And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. So the people of Israel obeyed him and did as the LORD had commanded Moses. (خر 28:3; عد 27:18; عد 27:23; يش 1:17; إش 11:2)10And there has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face, (خر 33:11; تث 5:4; تث 18:15; تث 18:18)11none like him for all the signs and the wonders that the LORD sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh and to all his servants and to all his land, (تث 4:34)12and for all the mighty power and all the great deeds of terror that Moses did in the sight of all Israel.