1Halleluja! Wohl dem Menschen, der den HERRN fürchtet, an seinen Geboten herzliche Freude hat!2Seine Nachkommen werden im Lande[1] gewaltig sein, als ein Geschlecht von Frommen wird man sie segnen.3Wohlstand und Fülle herrscht in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.4Den Frommen geht er auf wie ein Licht in der Finsternis, als gnädig, barmherzig und gerecht.5Glücklich der Mann, der Barmherzigkeit übt und darleiht! Er wird sein Recht behaupten vor Gericht;6denn nimmermehr wird er wanken: in ew’gem Gedächtnis bleibt der Gerechte.7Vor bösem Leumund[2] braucht er sich nicht zu fürchten; sein Herz ist fest, voll Vertraun auf den HERRN.8Getrost ist sein Herz, er fürchtet sich nicht, bis er sieht seine Lust an seinen Bedrängern.9Reichlich teilt er aus und spendet den Armen; seine Gerechtigkeit besteht fest für immer, sein Horn ragt hoch empor in Ehren. (2Kor 9,9)10Der Gottlose sieht es und ärgert sich; er knirscht mit den Zähnen und vergeht; der Gottlosen Wünsche bleiben unerfüllt.
Psalm 112
Nova Versão Internacional
von Biblica1Aleluia! Como é feliz o homem que teme o SENHOR e tem grande prazer em seus mandamentos!2Seus descendentes serão poderosos na terra, serão uma geração abençoada, de homens íntegros.3Grande riqueza há em sua casa, e a sua justiça dura para sempre.4A luz raia nas trevas para o íntegro, para quem é misericordioso[1], compassivo e justo.5Feliz é o homem que empresta com generosidade e que com honestidade conduz os seus negócios.6O justo jamais será abalado; para sempre se lembrarão dele.7Não temerá más notícias; seu coração está firme, confiante no SENHOR.8O seu coração está seguro e nada temerá. No final, verá a derrota dos seus adversários.9Reparte generosamente com os pobres; a sua justiça dura para sempre; seu poder[2] será exaltado em honra.10O ímpio o vê e fica irado, range os dentes e definha. O desejo dos ímpios se frustrará.