1Halleluja! Preiset den HERRN[1], denn er ist freundlich, ja ewiglich währt seine Gnade!2Wer kann des HERRN Machttaten gebührend preisen und kundtun all seinen Ruhm?3Wohl denen, die am Recht festhalten, und dem, der Gerechtigkeit übt zu jeder Zeit!4Gedenke meiner, o HERR, mit der Liebe zu deinem Volk, nimm dich meiner an mit deiner Hilfe,5daß ich schau’ meine Lust am Glück deiner Erwählten, an der Freude deines Volkes Anteil habe und glücklich mich preise mit deinem Eigentumsvolke!6Wir haben gesündigt gleich unsern Vätern, wir haben gefehlt und gottlos gehandelt.7Unsre Väter in Ägypten achteten nicht auf deine Wunder, gedachten nicht der Fülle deiner Gnadenerweise, waren widerspenstig gegen den Höchsten schon am Schilfmeer;8dennoch half er ihnen um seines Namens willen, um seine Heldenkraft zu erweisen.9Er schalt[2] das Schilfmeer: da ward es trocken, und er ließ sie ziehn durch die Fluten wie über die Trift.10So rettete er sie aus der Hand des Verfolgers und erlöste sie aus der Gewalt des Feindes:11die Fluten bedeckten ihre Bedränger, nicht einer von ihnen blieb übrig.12Da glaubten sie an seine Worte, besangen seinen Ruhm.13Doch schnell vergaßen sie seine Taten und warteten seinen Ratschluß nicht ab;14sie fröhnten ihrem Gelüst in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde:15da gewährte er ihnen ihr Verlangen, sandte aber die Seuche gegen ihr Leben.16Dann wurden sie eifersüchtig auf Mose im Lager, auf Aaron, den Geweihten des HERRN:17da tat die Erde sich auf und verschlang Dathan und begrub die ganze Rotte Abirams,18Feuer verbrannte ihre Rotte, Flammen verzehrten die Frevler.19Sie machten sich ein Kalb[3] am Horeb und warfen vor einem Gußbild sich nieder20und vertauschten so die Herrlichkeit ihres Gottes mit dem Bildnis eines Stieres, der Gras frißt.21Sie hatten Gott, ihren Retter, vergessen, der große Dinge getan in Ägypten,22Wunderzeichen im Lande Hams, furchtbare Taten am Schilfmeer.23Da gedachte er sie zu vertilgen, wenn nicht Mose, sein Auserwählter, mit Fürbitte vor ihn hingetreten wäre, um seinen Grimm vom Vernichten abzuwenden.24Sodann verschmähten sie das herrliche Land und schenkten seiner Verheißung keinen Glauben,25sondern murrten in ihren Zelten, gehorchten nicht der Weisung des HERRN.26Da erhob er seine Hand gegen sie zum Schwur, sie in der Wüste niederzuschlagen,27ihre Nachkommen unter die Heiden niederzuwerfen und sie rings zu zerstreuen in die Länder.28Dann hängten sie sich an den Baal-Peor und aßen Opferfleisch der toten (Götzen)29und erbitterten ihn durch ihr ganzes Tun. Als nun ein Sterben unter ihnen ausbrach,30trat Pinehas auf und hielt Gericht[4]: da wurde dem Sterben Einhalt getan.31Das wurde ihm angerechnet zur Gerechtigkeit von Geschlecht zu Geschlecht in Ewigkeit. –32Dann erregten sie Gottes Zorn am Haderwasser, und Mose erging es übel um ihretwillen;33denn weil sie dem Geiste Gottes widerstrebten, hatte er unbedacht mit seinen Lippen geredet.34Sie vertilgten auch die Völker nicht, von denen der HERR es ihnen geboten,35sondern traten mit den Heiden in Verkehr und gewöhnten sich an deren (böses) Tun36und dienten ihren Götzen: die wurden ihnen zum Fallstrick.37Ja, sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den bösen Geistern38und vergossen unschuldig Blut [das Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie den Götzen Kanaans opferten]: so wurde das Land durch Blutvergießen entweiht.39Sie wurden unrein durch ihr Verhalten und verübten Abfall durch ihr Tun. –40Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen sein Volk, und Abscheu fühlte er gegen sein Erbe[5];41er ließ sie in die Hand der Heiden fallen, so daß ihre Hasser über sie herrschten;42ihre Feinde bedrängten sie hart, so daß sie sich beugen mußten unter deren Hand.43Oftmals zwar befreite er sie, doch sie blieben widerspenstig gegen seinen Ratschluß und sanken immer tiefer durch ihre Schuld.44Er aber nahm sich ihrer Drangsal an, sooft er ihr Wehgeschrei hörte,45und gedachte seines Bundes ihnen zugut, fühlte Mitleid nach seiner großen Güte46und ließ sie Erbarmen finden bei allen, die sie gefangen hielten.47O hilf uns, HERR, unser Gott, und bring uns wieder zusammen aus den Heiden, damit wir deinem heiligen Namen danken, uns glücklich preisen, deinen Ruhm zu künden!48Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Und alles Volk sage »Amen!« Halleluja!
Psalm 106
Nova Versão Internacional
von Biblica1Aleluia! Deem graças ao SENHOR porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.2Quem poderá descrever os feitos poderosos do SENHOR, ou declarar todo o louvor que lhe é devido?3Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça!4Lembra-te de mim, SENHOR, quando tratares com bondade o teu povo; vem em meu auxílio quando o salvares,5para que eu possa testemunhar[1] o bem-estar dos teus escolhidos, alegrar-me com a alegria do teu povo e louvar-te com a tua herança.6Pecamos como os nossos antepassados; fizemos o mal e fomos rebeldes.7No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.8Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder.9Repreendeu o mar Vermelho, e este secou; ele os conduziu pelas profundezas como por um deserto.10Salvou-os das mãos daqueles que os odiavam; das mãos dos inimigos os resgatou.11As águas cobriram os seus adversários; nenhum deles sobreviveu.12Então creram nas suas promessas e a ele cantaram louvores.13Mas logo se esqueceram do que ele tinha feito e não esperaram para saber o seu plano.14Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas.15Deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma doença terrível.16No acampamento tiveram inveja de Moisés e de Arão, daquele que fora consagrado ao SENHOR.17A terra abriu-se, engoliu Datã e sepultou o grupo de Abirão;18fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios.19Em Horebe fizeram um bezerro, adoraram um ídolo de metal.20Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim.21Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito,22maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.23Por isso, ele ameaçou destruí-los; mas Moisés, seu escolhido, intercedeu[2] diante dele, para evitar que a sua ira os destruísse.24Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele.25Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao SENHOR.26Assim, de mão levantada, ele jurou que os abateria no deserto27e dispersaria os seus descendentes entre as nações e os espalharia por outras terras.28Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos;29provocaram a ira do SENHOR com os seus atos, e uma praga irrompeu no meio deles.30Mas Fineias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida.31Isso lhe foi creditado como um ato de justiça que para sempre será lembrado, por todas as gerações.32Provocaram a ira de Deus junto às águas de Meribá; e, por causa deles, Moisés foi castigado;33rebelaram-se contra o Espírito de Deus, e Moisés[3] falou sem refletir.34Eles não destruíram os povos, como o SENHOR tinha ordenado,35em vez disso, misturaram-se com as nações e imitaram as suas práticas.36Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram uma armadilha para eles.37Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.38Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas sacrificados aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada pelo sangue deles.39Tornaram-se impuros pelos seus atos; prostituíram-se por suas ações.40Por isso acendeu-se a ira do SENHOR contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança.41Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles.42Os seus inimigos os oprimiram e os subjugaram com o seu poder.43Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade.44Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor.45Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal.46Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles.47Salva-nos, SENHOR, nosso Deus! Ajunta-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória.48Bendito seja o SENHOR, o Deus de Israel, por toda a eternidade. Que todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!