1Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; von Asaph. (Ps 50,1)2Singt jubelnd dem Gott, der unsre Stärke ist, jauchzet dem Gott Jakobs!3Stimmt Lobgesang an und laßt die Pauken erschallen, die liebliche Zither mitsamt der Harfe!4Stoßt am Neumond in die Posaune, beim Vollmond zur Feier unsres Festes!5Denn so ist es Satzung für Israel, ein Gebot des Gottes Jakobs;6als Gesetz hat er’s für Joseph verordnet, als er auszog gegen Ägyptenland. – Eine Sprache, die ich bisher nicht gekannt, vernehme ich:7»Ich hab’ seine Schulter[1] der Last entzogen, seine Hände sind des Tragkorbs ledig geworden.8Als du riefst in der Drangsal, erlöste ich dich, erhörte dich in der Hülle der Donnerwolke, prüfte dich am Haderwasser (4.Mose 20,13). SELA.9›Höre, mein Volk, ich will dich warnen! o Israel, möchtest du mir doch gehorchen!10Kein fremder Gott soll unter dir sein, vor keinem Gott des Auslands darfst du dich niederwerfen!11Ich, der HERR, bin dein Gott, der dich heraufgeführt aus Ägyptenland: tu deinen Mund weit auf, so will ich ihn füllen!‹12Doch mein Volk hat nicht gehört auf meine Stimme, und Israel ist mir nicht zu Willen gewesen.13Da hab ich sie preisgegeben dem Starrsinn ihres Herzens: sie sollten nach ihren eignen Gedanken wandeln.14O wollte mein Volk doch mir gehorchen, Israel doch wandeln auf meinen Wegen!15Wie bald würde ich ihre Feinde beugen und gegen ihre Dränger kehren meine Hand!16Die da hassen den HERRN, die müßten ihm schmeicheln, und ihre Gerichtszeit sollte ewig währen.17Doch ihn wollt’ ich nähren mit dem Mark des Weizens, dich sättigen aus dem Felsen mit Honig.« (5Mo 32,13)
1Strigați de bucurie către Dumnezeu, Tăria noastră! Strigați de veselie către Dumnezeul lui Iacov![1] (Ps 8,1)2Înălțați o cântare, sunați din tamburine, din lira cea plăcută și din harfă[2].3Suflați din trâmbiță[3] la lună nouă[4], la lună plină, în ziua sărbătorii noastre. (4Mo 28,11; Ps 47,5)4Căci aceasta este o hotărâre pentru Israel, o judecată din partea Dumnezeului lui Iacov.5Mărturia aceasta i‑a dat‑o lui Iosif, când a ieșit împotriva țării Egiptului. Atunci am auzit un glas pe care nu‑l cunoșteam:6„I‑am îndepărtat povara de pe umăr, mâinile lui nu mai țin coșul.7La necaz ai strigat, iar Eu te‑am salvat; ți‑am răspuns de lângă locul tainic al tunetului, te‑am încercat la apele Meriba. Selah8Ascultă, poporul Meu, și te voi sfătui! O, Israel, de M‑ai asculta!9Să nu se găsească la tine niciun dumnezeu străin! Să nu te închini niciunui zeu!10Eu sunt DOMNUL, Dumnezeul tău! Eu te‑am adus din țara Egiptului! Deschide‑ți gura și ți‑o voi umple!11Dar poporul Meu n‑a ascultat de glasul Meu, Israel nu M‑a dorit.12Atunci i‑am lăsat în voia inimii lor încăpățânate; au trăit după propriile lor sfaturi.13O, dacă M‑ar asculta poporul Meu, dacă ar umbla Israel pe căile Mele!14Imediat i‑aș supune pe dușmanii săi și Mi‑aș întoarce mâna împotriva vrăjmașilor săi.15Cei ce‑L urăsc pe DOMNUL ar da înapoi în fața Lui. Fie‑le pedeapsa[5] pe vecie!16Pe Israel însă l‑aș hrăni cu cel mai bun grâu și l‑aș sătura cu miere din stâncă!“