1Halleluja! Wohl dem Menschen, der den HERRN fürchtet, an seinen Geboten herzliche Freude hat!2Seine Nachkommen werden im Lande[1] gewaltig sein, als ein Geschlecht von Frommen wird man sie segnen.3Wohlstand und Fülle herrscht in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.4Den Frommen geht er auf wie ein Licht in der Finsternis, als gnädig, barmherzig und gerecht.5Glücklich der Mann, der Barmherzigkeit übt und darleiht! Er wird sein Recht behaupten vor Gericht;6denn nimmermehr wird er wanken: in ew’gem Gedächtnis bleibt der Gerechte.7Vor bösem Leumund[2] braucht er sich nicht zu fürchten; sein Herz ist fest, voll Vertraun auf den HERRN.8Getrost ist sein Herz, er fürchtet sich nicht, bis er sieht seine Lust an seinen Bedrängern.9Reichlich teilt er aus und spendet den Armen; seine Gerechtigkeit besteht fest für immer, sein Horn ragt hoch empor in Ehren. (2Kor 9,9)10Der Gottlose sieht es und ärgert sich; er knirscht mit den Zähnen und vergeht; der Gottlosen Wünsche bleiben unerfüllt.
Psalm 112
Noua Traducere Românească
von Biblica1Lăudați‑L pe DOMNUL![1] Ferice de omul care se teme de și care găsește o mare plăcere în poruncile Lui!2Sămânța[2] lui va fi puternică în țară; generația celor drepți va fi binecuvântată.3Bogăție și belșug sunt în casa lui, iar dreptatea sa rămâne pe vecie.4O lumină strălucește în întuneric pentru cei drepți, pentru cel ce este plin de har, milostiv și drept.[3]5Îi merge bine omului care arată bunăvoință și împrumută, care își sprijină faptele cu dreptate.6Niciodată nu se va clătina. Cel drept va fi amintit întotdeauna.7El nu se teme de vești rele, căci inima lui este tare și se încrede în DOMNUL.8Inima lui este tare și nu se teme; el își va vedea împlinită dorința față de vrăjmașii săi.9A împărțit, a dăruit celor nevoiași; dreptatea lui rămâne pe vecie; cornul[4] îi va fi înălțat cu onoare.[5] (Ps 18,2)10Cel rău vede aceasta și se mânie, scrâșnește din dinți și leșină; dorințele celor răi tot neîmplinite rămân.