Psalm 111

Menge Bibel

1 Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.2 Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die Gefallen an ihnen haben.3 Ruhmvoll und herrlich ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit bleibt ewig bestehn.4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wundertaten gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.5 Speise hat er denen gegeben, die ihn fürchten; er gedenkt seines Bundes ewiglich.6 Sein machtvolles Walten hat er kundgetan seinem Volk, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab.7 Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht; unwandelbar sind alle seine Gebote,8 festgestellt für immer, für ewig, gegeben mit Treue und Redlichkeit.9 Erlösung hat er seinem Volk gesandt, seinen Bund auf ewig verordnet; heilig und furchtgebietend ist sein Name.10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang (Spr 9,10), eine treffliche Einsicht für alle, die sie üben: sein[1] Ruhm besteht in Ewigkeit.

Psalm 111

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 Lăudați‑L pe DOMNUL![1] Îi voi mulțumi DOMNULUI din toată inima mea, în sfatul celor drepți și în comunitate!2 Mari sunt lucrările DOMNULUI; ele sunt cercetate de toți cei ce găsesc plăcere în ele.3 Plină de măreție și splendoare este lucrarea Lui, iar dreptatea Lui rămâne pe vecie.4 El a făcut minuni spre aducere-aminte. DOMNUL este plin de har și milostiv!5 El dă hrană celor ce se tem de El; El Își aduce întotdeauna aminte de legământul Său.6 El a arătat puterea lucrărilor Sale poporului Său, dându‑le drept moștenire posesiunile neamurilor.7 Lucrările mâinilor Sale sunt credincioșie și judecată; toate orânduirile Sale sunt demne de încredere,8 sunt întărite pe veci de veci, fiind făcute în credincioșie și dreptate.9 El a trimis poporului Său răscumpărarea; Și‑a decretat legământul pe vecie. Sfânt și de temut este Numele Lui!10 Teama de DOMNUL este începutul înțelepciunii. Toți cei ce fac aceste lucruri[2] au un discernământ bun. Lauda Lui rămâne pe vecie.