1Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohne Absalom floh.2Ach HERR, wie sind doch meine Bedränger so zahlreich, wie viele erheben sich gegen mich!3Gar viele sagen von mir: »Es gibt keine Rettung[1] für ihn bei Gott!« SELA.4Doch du, o HERR, bist ein Schild um mich her, meine Ehre und der mir das Haupt erhebt.5Laut ruf’ ich zum HERRN, und er erhört mich von seinem heiligen Berge. SELA.6Ich legte mich nieder, schlief ruhig ein: erwacht bin ich wieder, denn der HERR stützt mich[2].7Ich fürchte mich nicht vor vielen Tausenden Kriegsvolks, die rings um mich her sich gelagert haben[3].8Steh auf, o HERR! Hilf mir, mein Gott! Du hast ja all meinen Feinden Backenstreiche versetzt, den Gottlosen die Zähne zerschmettert.9Beim HERRN steht die Hilfe[4]: über deinem Volke walte dein Segen! SELA.
Psalm 3
Новый Русский Перевод
von Biblica1Псалом Давида[1], когда он бежал от своего сына Авессалома.2Господи, как много стало у меня врагов! Как много тех, кто поднимается против меня!3Многие говорят обо мне: «Бог его не спасет». Пауза[2]4Но Ты, Господи, щит мне; Ты – слава моя, Ты возносишь голову мою.5Я взываю к Господу, и Он отвечает мне со Своей святой горы. Пауза6Ложусь я и сплю, и пробуждаюсь опять, ведь Господь поддерживает меня.7Не устрашусь я десятков тысяч, со всех сторон меня обступивших.8Господи, восстань! Помоги мне, мой Бог! Порази всех врагов моих в челюсть, сокруши нечестивым зубы.9Спасение – от Господа. Да будет благословение Твое на народе Твоем! Пауза