1Ein weiser Sohn nimmt die Zurechtweisung des Vaters an, aber ein Spötter hört nicht auf Scheltreden. –2Die Frucht des Rechttuns bekommt der Gute zu genießen, das Verlangen der Treulosen aber ist auf Gewalttat gerichtet. –3Wer seinen Mund hütet, wahrt seine Seele; wer aber seine Lippen aufsperrt, dem schlägt es zum Verderben aus. –4Das Herz des Trägen hegt viele Wünsche, jedoch erfolglos; aber das Verlangen der Fleißigen wird reichlich befriedigt. –5Der Gerechte haßt Lug und Trug, aber der Gottlose handelt schändlich und nichtswürdig. –6Die Gerechtigkeit behütet die unsträflich Wandelnden, Gottlosigkeit aber bringt die Sünder zu Fall. –7Mancher stellt sich reich und hat doch gar nichts; mancher, der sich arm stellt, besitzt ein großes Vermögen. –8Lösegeld für das Leben ist manchem sein Reichtum, doch ein Armer bekommt keine Drohung zu hören. –9Das Licht der Gerechten brennt lustig, aber die Leuchte der Gottlosen erlischt. –10Bei Übermut gibt es nichts als Streit, aber bei denen, die sich raten lassen, ist Weisheit. –11Mühelos erlangtes Vermögen zerrinnt; wer aber händeweis[1] sammelt, der gewinnt immer mehr. –12Lange hingezogene Hoffnung macht das Herz krank, ein erfüllter Wunsch aber ist ein Baum des Lebens. –13Wer das Wort (Gottes) verachtet, verschuldet sich ihm gegenüber; wer aber das Gebot (Gottes) in Ehren hält, dem wird’s vergolten[2]. –14Die Belehrung des Weisen ist ein Born des Lebens, so daß man den Schlingen des Todes fern bleibt. –15Gute Einsicht verschafft Anerkennung, aber der Treulosen Weg ist steinhart[3]. –16Alles vollführt der Kluge mit Überlegung, aber ein Tor kramt Dummheit aus. –17Ein gottloser Gesandter richtet Unheil an, aber ein treuer Bote bringt Heilung. –18Armut und Schande treffen den, der Zurechtweisung verschmäht; wer aber Zurechtweisung beachtet, kommt zu Ehren. –19Die Erfüllung eines Wunsches tut dem Herzen wohl, aber ein Greuel ist es den Toren, vom Bösen abzulassen. –20Wer mit Weisen umgeht, wird weise; wer sich aber zu den Toren gesellt, dem ergeht es übel. –21Die Sünder verfolgt das Unglück, aber die Gerechten belohnt (Gott) mit Gutem[4]. –22Der Gute vererbt seinen Besitz auf Kindeskinder, aber der Reichtum des Sünders ist den Gerechten vorbehalten. –23Reichliche Nahrung gewährt der Neubruch[5] der Armen; aber mancher (Besitz) geht durch Unredlichkeit verloren. –24Wer seine Rute schont, der haßt sein Kind; wer es aber lieb hat, läßt es früh die Züchtigung fühlen. –25Der Gerechte hat zu essen, bis er seinen Hunger gestillt hat; aber der Magen der Gottlosen muß darben.
Sprüche 13
New International Reader’s Version
von Biblica1A wise son pays attention to what his father teaches him. But anyone who makes fun of others doesn’t listen to warnings.2The good things people say benefit them. But liars love to hurt others.3Those who guard what they say guard their lives. But those who speak without thinking will be destroyed.4People who refuse to work want things and get nothing. But the desires of people who work hard are completely satisfied.5Those who do right hate what is false. But those who do wrong stink and bring shame on themselves.6Doing right guards those who are honest. But evil destroys those who are sinful.7Some people pretend to be rich but have nothing. Others pretend to be poor but have great wealth.8A person’s riches might save their life. But a poor person is not able to do anything about danger.9The lights of godly people shine brightly. But the lamps of sinners are blown out.10Where there is arguing, there is pride. But those who take advice are wise.11Money gained in the wrong way disappears. But money gathered little by little grows.12Hope that is put off makes one ill at heart. But a desire that is met is like a tree of life.13Anyone who hates what they are taught will pay for it later. But a person who respects a command will be rewarded.14The teaching of wise people is like a fountain that gives life. It turns those who listen to it away from the jaws of death.15Good judgment wins favour. But the way of liars leads to their ruin.16Wise people act with knowledge. But foolish people show how foolish they are.17An evil messenger gets into trouble. But a trusted messenger brings healing.18Those who turn away from their training become poor and ashamed. But those who accept warnings are honoured.19A desire that is met is like something that tastes sweet. But foolish people hate to turn away from evil.20Walk with wise people and become wise. A companion of foolish people suffers harm.21Hard times chase those who are sinful. But those who do right are rewarded with good things.22A good person leaves what they own to their children and grandchildren. But a sinner’s wealth is stored up for those who do right.23An unploughed field produces food for poor people. But those who treat them badly destroy it all.24Those who don’t correct their children hate them. But those who love them are careful to correct them.25Those who do right eat until they are full. But the stomachs of those who do wrong go hungry.