1Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.2Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die Gefallen an ihnen haben.3Ruhmvoll und herrlich ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit bleibt ewig bestehn.4Er hat ein Gedächtnis seiner Wundertaten gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.5Speise hat er denen gegeben, die ihn fürchten; er gedenkt seines Bundes ewiglich.6Sein machtvolles Walten hat er kundgetan seinem Volk, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab.7Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht; unwandelbar sind alle seine Gebote,8festgestellt für immer, für ewig, gegeben mit Treue und Redlichkeit.9Erlösung hat er seinem Volk gesandt, seinen Bund auf ewig verordnet; heilig und furchtgebietend ist sein Name.10Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang (Spr 9,10), eine treffliche Einsicht für alle, die sie üben: sein[1] Ruhm besteht in Ewigkeit.
Psalm 111
New International Reader’s Version
von Biblica1Praise the LORD. I will praise the LORD with all my heart. I will praise him where honest people gather for worship.2The LORD has done great things. All who take delight in those things think deeply about them.3What he does shows his glory and majesty. He will always do what is right.4The LORD causes his wonders to be remembered. He is kind and tender.5He provides food for those who have respect for him. He remembers his covenant for ever.6He has shown his people what his power can do. He has given them the lands of other nations.7He is faithful and right in everything he does. All his rules can be trusted.8They will stand firm for ever and ever. They were given by the LORD. He is faithful and honest.9He set his people free. He made a covenant with them that will last for ever. His name is holy and wonderful.10If you really want to become wise, you must begin by having respect for the LORD. All those who follow his rules have good understanding. People should praise him for ever.