Jesaja 48

Menge Bibel

1 Höret dies, ihr vom Hause Jakob, die ihr nach Israels Namen benannt und aus Judas Leibe hervorgegangen seid, die ihr schwört beim Namen des HERRN und euch zum Gott Israels bekennt – doch nicht in Wahrhaftigkeit und nicht in Gerechtigkeit –;2 denn nach der heiligen Stadt haben sie sich den Namen beigelegt, und auf den Gott Israels stützen sie sich, dessen Name ›HERR der Heerscharen‹ ist:3 »Die früheren Weissagungen habe ich vordem verkündet, aus meinem Munde sind sie hervorgegangen, und ich habe sie kundgetan; plötzlich habe ich sie vollführt, so daß sie eingetroffen sind.4 Weil ich wußte, daß du hart[1] bist und daß dein Nacken eine Eisenspange und deine Stirn von Erz ist,5 so habe ich es vordem dir kundgetan und es dich hören lassen, bevor es eintraf, damit du nicht sagen könntest: ›Mein Gottesbild hat sie[2] vollbracht, und mein Schnitzbild sowie mein Gußbild hat sie geboten.‹6 Du hast es gehört: betrachte es nun alles! Und ihr – wollt[3] ihr es nicht bezeugen? Von nun an aber lasse ich dich Neues hören, und zwar Geheimgehaltenes, wovon du nichts gewußt hast.7 Jetzt erst kommt es zur Ausführung und nicht schon vordem, und vor dem heutigen Tage hast du nichts davon gehört, damit du nicht sagen könntest: ›Ich habe es ja schon gewußt!‹8 Nein, du hast es weder gehört noch gewußt, noch ist dein Ohr vordem dafür geöffnet gewesen; denn ich weiß, daß du gar treulos bist und daß man dich ›abtrünnig vom Mutterleibe an‹ genannt hat.9 Um meines Namens willen halte ich meinen Zorn zurück, und um meiner Ehre willen übe ich Schonung dir zugute, daß ich dich nicht ausrotte.10 Wisse wohl: ich habe dich (allerdings) geläutert, aber dich nicht als Silber erfunden; ich habe dich geprüft im Glutofen des Leides.11 Um meinetwillen, um meinetwillen vollführe ich es – denn wie dürfte mein Name entweiht werden! –, und meine Ehre gebe ich keinem andern!«12 »Höre auf mich, Jakob, und du, Israel, den ich berufen habe! Ich bin derselbe, ich der Erste und ich auch der Letzte.13 Hat doch meine Hand die Erde gegründet und meine Rechte den Himmel ausgespannt: rufe ich ihnen zu, so stehen sie allesamt da.14 Versammelt euch alle und hört! Wer unter ihnen hat dieses vorausgesagt: ›Er, den der HERR liebt, wird seinen Willen[4] an Babylon vollstrecken und seinen Arm an den Chaldäern wirken lassen‹? (Jes 45,1)15 Ich, ich habe es angekündigt, habe ihn auch berufen; ich habe ihn auftreten lassen, und er wird sein Unternehmen siegreich durchführen.16 Tretet heran zu mir, vernehmt dieses! Ich habe von Anfang an nicht im Verborgenen geredet; nein, seit der Zeit, wo es vor sich geht, bin ich dabei gewesen.« Jetzt aber hat Gott der HERR mich gesandt und seinen Geist.17 So hat der HERR gesprochen, dein Erlöser, der Heilige Israels: »Ich, der HERR, dein Gott, bin es, der dich lehrt[5] zu tun, was dir zum Heil dient, der dich auf dem Wege leitet[6], den du gehen sollst.18 Ach, daß du auf meine Gebote geachtet hättest! Dann wäre deine Wohlfahrt geworden wie ein Strom und deine Gerechtigkeit[7] wie die Wellen des Meeres;19 dann würde deine Volksmenge dem Sande gleichen und deines Leibes Sprößlinge den Sandkörnern, und ihr Name würde nicht ausgerottet und nicht vertilgt werden vor meinem Angesicht hinweg.«20 Ziehet aus von Babylon hinweg, entflieht aus dem Chaldäerlande! Mit Jubelschall verkündet dies und laßt es laut werden! Laßt die Kunde dringen bis ans Ende der Erde! rufet aus: »Erlöst hat der HERR seinen Knecht Jakob!21 Sie haben nicht Durst gelitten, als er sie durch Wüsten führte: Wasser aus dem Felsen ließ er ihnen rieseln und spaltete den Felsen, daß Wasser hervorsprudelte.« –22 »Keinen Frieden« – sagt der HERR – »gibt es für die Gottlosen!«

Jesaja 48

New International Reader’s Version

von Biblica
1 People of Jacob, listen to me. You are called by the name of Israel. You come from the family line of Judah. You make promises in the name of the LORD. You pray to Israel’s God. But you aren’t honest. You don’t mean what you say.2 You call yourselves citizens of the holy city of Jerusalem. You say you depend on Israel’s God. His name is the LORD Who Rules Over All. He says,3 ‘Long ago I told you in advance what would happen. I announced it and made it known. Then all of a sudden I acted. And those things took place.4 I knew how stubborn you were. Your neck muscles were as unbending as iron. Your forehead was as hard as bronze.5 So I told you those things long ago. Before they happened I announced them to you. I did it so you would not be able to say, “My statues of gods did them. My wooden and metal gods made them happen.”6 You have heard me tell you these things. Think about all of them. Won’t you admit they have taken place? ‘From now on I will tell you about new things that will happen. I have not made them known to you before.7 These things are taking place at this very moment. They did not happen long ago. You have not heard of them before today. So you can’t say, “Oh, yes. I already knew about them.”8 You have not heard or understood what I said. Your ears have been plugged up for a long time. I knew very well that you would turn against me. From the day you were born, you have refused to obey me.9 For the honour of my own name I wait to show my anger. I hold it back from you so people will continue to praise me. I do not want to destroy you completely.10 I have tested you in the furnace of suffering. I have tried to make you pure. But I did not use as much heat as it takes to make silver pure.11 I tried to purify you for my own honour. I did it for the honour of my name. How can I let myself be dishonoured? I will not give up my glory to any other god.12 ‘Family of Jacob, listen to me. People of Israel, pay attention. I have chosen you. I am the first and the last. I am the LORD.13 With my own hand I laid the foundations of the earth. With my right hand I spread out the heavens. When I send for them, they come and stand ready to obey me.14 ‘People of Israel, come together and listen to me. What other god has said in advance that certain things would happen? I have chosen Cyrus. He will carry out my plans against Babylon. He will use his power against the Babylonians.15 I myself have spoken. I have chosen him to carry out my purpose. I will bring him to Babylon. He will succeed in what I tell him to do.16 ‘Come close and listen to me. ‘From the first time I said Cyrus was coming, I did not do it in secret. When he comes, I will be there.’ The LORD and King has filled me with his Spirit. People of Israel, he has sent me to you.17 The LORD is the Holy One of Israel. He sets his people free. He says to them, ‘I am the LORD your God. I teach you what is best for you. I direct you in the way you should go.18 I wish you would pay attention to my commands. If you did, peace would flow over you like a river. Godliness would sweep over you like the waves of the ocean.19 Your family would be like the sand. Your children after you would be as many as the grains of sand by the sea. It would be impossible to count them. I would always accept the members of your family line. They would never disappear or be destroyed.’20 People of Israel, leave Babylon! Hurry up and get away from the Babylonians! Here is what I want you to announce. Make it known with shouts of joy. Send the news out from one end of the earth to the other. Say, ‘The LORD has set free his servant Jacob.’21 They didn’t get thirsty when he led them through the deserts. He made water flow out of the rock for them. He broke the rock open, and water came out of it.22 ‘There is no peace for those who are evil,’ says the LORD.