1Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Lehrgedicht Davids, (Ps 32,1)2als die Siphiter kamen und zu Saul sagten: »Weißt du nicht, daß David sich bei uns verborgen hält?« (1.Sam 23,19.26).3Hilf mir, o Gott, durch deinen Namen und schaffe mir Recht durch deine Kraft!4Höre, o Gott, mein Gebet, vernimm die Worte meines Mundes!5Denn Freche haben sich gegen mich erhoben, und Gewalttätige trachten mir nach dem Leben: sie haben Gott sich nicht vor Augen gestellt. SELA.6Ich weiß: Gott ist mir ein Helfer, der Allherr ist meiner Seele Stütze[1].7Das Böse wird auf meine Feinde zurückfallen: nach deiner Treue vernichte sie!8Dann will ich mit Freuden dir Opfer bringen, will preisen deinen Namen, o HERR, daß er gütig ist;9denn er hat mich aus aller Bedrängnis errettet, und an meinen Feinden hat mein Auge sich geweidet.
1To the choirmaster: with stringed instruments. A Maskil[1] of David, when the Ziphites went and told Saul, “Is not David hiding among us?” O God, save me by your name, and vindicate me by your might. (1Sam 23,19; 1Sam 26,1; Ps 4,1; Ps 5,11; Ps 52,9)2O God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth. (Ps 55,1)3For strangers[2] have risen against me; ruthless men seek my life; they do not set God before themselves. (1Sam 23,15; Ps 18,44; Ps 86,14; Ps 144,7; Jes 25,5)4Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. (Ps 118,7)5He will return the evil to my enemies; in your faithfulness put an end to them. (Ps 89,49; Ps 143,12)6With a freewill offering I will sacrifice to you; I will give thanks to your name, O Lord, for it is good. (Ps 52,9)7For he has delivered me from every trouble, and my eye has looked in triumph on my enemies. (Ps 59,10; Ps 92,11; Ps 112,8; Ps 118,7)