1Ihr Kinder, seid euren Eltern gehorsam im Herrn; denn das ist in der Ordnung.2»Ehre deinen Vater und deine Mutter!« – dies ist das erste Gebot[1] mit (der) Verheißung:3»damit es dir wohl ergehe und du lange lebest auf Erden« (2.Mose 20,12). –4Und ihr Väter, reizt eure Kinder nicht zum Zorn[2], sondern erzieht sie in der Zucht und Vermahnung des Herrn!
Pflichten der Knechte (= Sklaven) und der Herren
5Ihr Knechte[3], seid euren leiblichen[4] Herren gehorsam mit Furcht und Zittern, in Aufrichtigkeit eures Herzens, als gälte es (dem Herrn) Christus,6nicht mit Augendienerei, als solche, die Menschen gefallen wollen, sondern als Knechte Christi, die den Willen Gottes von Herzen tun.7Verrichtet euren Dienst mit Willigkeit, als gälte es dem Herrn und nicht den Menschen;8ihr wißt ja, daß jeder für das, was er Gutes[5] tut, den entsprechenden Lohn vom Herrn empfangen wird, er sei ein Knecht oder ein Freier. –9Und ihr Herren, handelt ebenso gegen sie[6] und unterlaßt das Drohen! Ihr wißt ja, daß ihr ebenso wie sie einen Herrn im Himmel habt und daß es bei diesem kein Ansehen der Person gibt.10Zuletzt: werdet stark im Herrn und in der gewaltigen, ihm innewohnenden Kraft.11Ziehet die volle Waffenrüstung Gottes an, damit ihr gegen die listigen Anläufe des Teufels zu bestehen vermögt!12Denn wir haben nicht mit Wesen[7] von Fleisch und Blut zu kämpfen, sondern mit den (überirdischen) Mächten, mit den (teuflischen) Gewalten, mit den Beherrschern dieser Welt der Finsternis, mit den bösen Geisterwesen in der Himmelswelt.13Darum nehmt die volle Waffenrüstung Gottes zur Hand, damit ihr imstande seid, am bösen Tage Widerstand zu leisten, alles gut auszurichten und das Feld zu behaupten!14So stehet also da, an den Hüften gegürtet mit Wahrheit, angetan mit dem Panzer der Gerechtigkeit,15an den Füßen beschuht mit der Bereitschaft, die Heilsbotschaft des Friedens zu verkünden!16Zu dem allem ergreift noch den Großschild des Glaubens, mit dem ihr alle Brandgeschosse des Bösen zum Verlöschen werdet bringen können.17Nehmet auch den Helm des Heils an euch und das Schwert des Geistes, nämlich das Wort Gottes.18Betet allezeit im Geist mit Bitten und Flehen jeder Art, und seid zu diesem Zweck wachsam mit aller Beharrlichkeit und unter Fürbitte für alle Heiligen,19auch für mich, daß mir, sooft ich den Mund auftue, das Wort gegeben werde, um freimütig das Geheimnis der Heilsbotschaft zu verkündigen,20für die ich auch in Ketten ein Sendbote bin, damit ich in ihr ein freimütiges Bekenntnis ablege, wie es mir gebührt zu reden.
III. Schluß des Briefes
21Damit aber auch ihr über meine Lage hier und mein Ergehen etwas erfahrt, wird Tychikus, der geliebte Bruder und treue Diener im Herrn, euch alles berichten.22Ihn habe ich eben deshalb zu euch gesandt, damit ihr von unserer Lage hier Kenntnis erhaltet und er eure Herzen ermutige.23Friede (werde) den Brüdern (zuteil) und Liebe im Verein mit Glauben von Gott dem Vater und dem Herrn Jesus Christus!24Die Gnade sei mit allen, die unsern Herrn Jesus Christus lieben mit unverbrüchlicher Treue.
1Children, obey your parents in the Lord, for this is right. (Spr 1,8; Spr 6,20; Spr 23,22)2“Honor your father and mother” (this is the first commandment with a promise), (2Mo 20,12)3“that it may go well with you and that you may live long in the land.”4Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. (1Mo 18,19; 5Mo 4,9; 5Mo 6,7; 5Mo 11,19; Ps 78,4; Spr 19,18; Spr 22,6; Spr 29,17; 2Tim 3,15)
Bondservants and Masters
5Bondservants,[1] obey your earthly masters[2] with fear and trembling, with a sincere heart, as you would Christ, (2Kor 11,3; Eph 5,22; 1Petr 2,18)6not by the way of eye-service, as people-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart, (Gal 1,10)7rendering service with a good will as to the Lord and not to man,8knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, whether he is a bondservant or is free. (Ps 62,12; Gal 3,28; Kol 3,11)9Masters, do the same to them, and stop your threatening, knowing that he who is both their Master[3] and yours is in heaven, and that there is no partiality with him. (3Mo 25,43; 5Mo 10,17; Hi 31,13; Joh 13,13)
The Whole Armor of God
10Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. (Röm 4,20; Eph 1,19; Eph 3,16; 2Tim 2,1; 1Joh 2,14)11Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil. (Hi 29,14; Röm 13,12; 2Kor 10,4; Eph 4,14; Eph 6,13; Eph 6,14)12For we do not wrestle against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the cosmic powers over this present darkness, against the spiritual forces of evil in the heavenly places. (Lk 22,53; 1Kor 9,25; Eph 1,3; Eph 1,21; Eph 2,2; Eph 3,10; Kol 1,13)13Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm. (Eph 5,16; 1Petr 4,1)14Stand therefore, having fastened on the belt of truth, and having put on the breastplate of righteousness, (Jes 11,5; Jes 59,17; Jes 61,10; Lk 12,35; 2Kor 6,7; 1Thess 5,8; 1Petr 1,13)15and, as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace. (2Mo 12,11; Jes 52,7; Röm 10,15)16In all circumstances take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the evil one; (Ps 120,4; Mt 13,19; 1Joh 5,4)17and take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God, (Jes 49,2; Hos 6,5; 2Kor 6,7; Eph 6,14; Hebr 4,12)18praying at all times in the Spirit, with all prayer and supplication. To that end, keep alert with all perseverance, making supplication for all the saints, (Mk 13,33; Lk 18,1; Röm 8,26; Kol 4,2; 1Tim 2,1; Jud 1,20)19and also for me, that words may be given to me in opening my mouth boldly to proclaim the mystery of the gospel, (Jes 50,4; Apg 4,29; Eph 3,3; Kol 4,3; 1Thess 5,25; 2Thess 3,1)20for which I am an ambassador in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak. (Apg 28,20; 2Kor 5,20)
Final Greetings
21So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus the beloved brother and faithful minister in the Lord will tell you everything. (Apg 20,4; Kol 4,7; 2Tim 4,12; Tit 3,12)22I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts. (Kol 2,2)23Peace be to the brothers,[4] and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ. (Gal 5,6; Gal 6,16; 1Thess 5,8; 2Thess 3,16; 1Petr 5,14)24Grace be with all who love our Lord Jesus Christ with love incorruptible. (1Kor 16,22)