1.Petrus 4

Menge Bibel

1 Weil nun Christus am Fleisch[1] gelitten hat, so wappnet auch ihr euch mit der gleichen Gesinnung – denn wer leiblich gelitten hat, ist damit zur Ruhe vor der Sünde gekommen –,2 damit ihr die noch übrige Zeit eures leiblichen Daseins[2] nicht mehr im Dienst menschlicher Lüste, sondern nach dem Willen Gottes verlebt.3 Denn lang genug ist die vergangene Zeit, in der ihr den Willen der Heiden vollbracht habt, indem ihr in Ausschweifungen und Lüsten, in Trunkenheit, Schmausereien, Zechgelagen und verwerflichem Götzendienst dahingelebt habt.4 Darum befremdet es sie jetzt, daß ihr euch nicht mehr mit ihnen in denselben Schlamm der Liederlichkeit stürzt, und deshalb schmähen sie euch;5 doch sie werden sich vor dem zu verantworten haben, der sich bereithält, Lebende und Tote zu richten.6 Denn dazu ist auch Toten die Heilsbotschaft verkündigt worden, daß sie, wenn sie auch leiblich, dem menschlichen Lose entsprechend, dem Gericht verfallen sind, doch im Geist[3], dem Wesen Gottes entsprechend, das Leben haben (sollen).7 Das Ende aller Dinge steht nahe bevor. Werdet also besonnen und nüchtern zum Gebet;8 vor allem aber hegt innige Liebe zueinander, denn »die Liebe deckt der Sünden Menge zu« (Spr 10,12; Jak 5,20).9 Seid gastfrei gegeneinander ohne Murren.10 Dienet einander, ein jeder mit der Gnadengabe, die er empfangen hat, als gute Verwalter der mannigfachen Gnadengaben Gottes!11 Redet jemand, so seien seine Worte wie Aussprüche[4] Gottes; hat jemand Dienste (als Diakon) zu leisten, so (tue er es) in der Kraft, die Gott verleiht, damit in allen Fällen Gott verherrlicht werde durch Jesus Christus: sein ist die Herrlichkeit[5] und die Macht in alle Ewigkeit. Amen.12 Geliebte, laßt die Feuerglut (der Leiden), die zur Prüfung über euch ergeht, nicht befremdlich auf euch wirken, als ob euch damit etwas Unbegreifliches widerführe,13 sondern freuet euch darüber in dem Maße, wie ihr an den Leiden Christi Anteil bekommt, damit ihr auch bei der Offenbarung seiner Herrlichkeit euch freuen und jubeln könnt.14 Wenn ihr um des Namens Christi willen geschmäht werdet, so seid ihr selig zu preisen; denn dann ruht der Geist der Herrlichkeit und der (Geist) Gottes auf euch.15 Keiner nämlich von euch möge als Mörder oder Dieb oder Übeltäter oder auch nur deshalb leiden, weil er unbefugt in fremde Angelegenheiten[6] eingegriffen hat; muß er aber als Christ leiden,16 so schäme er sich dessen nicht, sondern mache vielmehr Gott durch diesen (Christen-) Namen Ehre!17 Denn die Zeit ist da, daß das Gericht beim Hause Gottes seinen Anfang nimmt. Wenn es aber bei uns zuerst (anhebt), wie wird da das Ende bei denen sein, die der Heilsbotschaft Gottes nicht gehorchen?18 Und »wenn der Gerechte kaum gerettet wird, wo wird da der Gottlose und Sünder sich zeigen[7]«? (Spr 11,31)19 Daher sollen auch die, welche nach dem Willen Gottes zu leiden haben, ihm, dem treuen Schöpfer, ihre Seelen befehlen, und zwar dadurch, daß sie Gutes tun.

1.Petrus 4

English Standard Version

von Crossway
1 Since therefore Christ suffered in the flesh,[1] arm yourselves with the same way of thinking, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin, (Röm 6,2; Röm 6,7; Gal 5,24; Eph 6,13; Kol 3,3; Kol 3,5; 1Petr 3,18; 2Petr 2,14)2 so as to live for the rest of the time in the flesh no longer for human passions but for the will of God. (Röm 6,11; Röm 6,14; Röm 14,7; 2Kor 5,15; Tit 2,12; 1Petr 1,14; 1Joh 2,16)3 For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry. (Hes 44,6; Hes 45,9; Apg 17,30; 1Kor 12,2; Eph 4,17; 1Thess 4,5)4 With respect to this they are surprised when you do not join them in the same flood of debauchery, and they malign you; (Eph 5,18; 1Petr 2,12; 1Petr 3,16)5 but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead. (Apg 10,42; Jak 5,9)6 For this is why the gospel was preached even to those who are dead, that though judged in the flesh the way people are, they might live in the spirit the way God does. (1Petr 3,19)7 The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers. (Mt 26,41; Lk 21,36; Jak 5,8; 1Petr 1,13)8 Above all, keep loving one another earnestly, since love covers a multitude of sins. (1Kor 13,5; Jak 5,20)9 Show hospitality to one another without grumbling. (1Tim 3,2; Tit 1,8; Hebr 13,2)10 As each has received a gift, use it to serve one another, as good stewards of God’s varied grace: (Mt 25,15; Lk 12,42; Röm 12,6; 1Kor 4,1; 1Kor 4,7; Tit 1,7)11 whoever speaks, as one who speaks oracles of God; whoever serves, as one who serves by the strength that God supplies—in order that in everything God may be glorified through Jesus Christ. To him belong glory and dominion forever and ever. Amen. (Apg 7,38; Röm 3,2; Röm 11,36; Röm 12,3; 1Kor 10,31; Hebr 5,12; 1Petr 5,11; Jud 1,25; Offb 1,6; Offb 5,13)12 Beloved, do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you, as though something strange were happening to you. (1Petr 1,7)13 But rejoice insofar as you share Christ’s sufferings, that you may also rejoice and be glad when his glory is revealed. (Apg 5,41; Röm 8,17; Phil 3,10; 1Petr 1,5; 1Petr 5,1; Jud 1,24)14 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory[2] and of God rests upon you. (Ps 89,51; Mt 5,11; Joh 15,21; Hebr 11,26)15 But let none of you suffer as a murderer or a thief or an evildoer or as a meddler. (1Thess 4,11; 2Thess 3,11; 1Tim 5,13; 1Petr 2,19; 1Petr 3,14; 1Petr 3,17)16 Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in that name. (Apg 26,28; 1Petr 4,14; 1Petr 4,15)17 For it is time for judgment to begin at the household of God; and if it begins with us, what will be the outcome for those who do not obey the gospel of God? (Jer 25,29; Hes 9,6; Am 3,2; Lk 23,31; Röm 2,9; 2Thess 1,8)18 And “If the righteous is scarcely saved, what will become of the ungodly and the sinner?”[3] (Spr 11,31)19 Therefore let those who suffer according to God’s will entrust their souls to a faithful Creator while doing good. (Ps 10,14; Ps 31,5; Lk 23,46; 2Tim 1,12)