Sprüche 27

Menge Bibel

1 Rühme dich nicht des morgenden Tages, denn du weißt nicht, was ein Tag gebiert[1]. –2 Ein anderer rühme dich, aber nicht dein eigener Mund; ein Fremder, aber nicht deine eigenen Lippen. –3 Schwer mag ein Stein sein und der Sand eine Last, aber Verdruß über einen Toren ist schwerer als beide. –4 Die Wut mag grimmig sein und der Zorn überwallen, aber wer kann der Eifersucht Widerstand leisten? –5 Besser ist ein offen ausgesprochener Tadel als eine Liebe, welche verschleiert. –6 Treuer gemeint sind die von Freundes Hand versetzten Schläge als die überreichlichen Küsse des Hassenden. –7 Wessen Hunger gestillt ist, der tritt Honigseim mit Füßen; aber einem Hungrigen schmeckt alles Bittere süß. –8 Wie ein Vogel, der aus seinem Neste verscheucht ist, so ein Mann, der fern von seiner Heimat schweift. –9 Salböl und Räucherwerk erfreuen das Herz, aber von Leiden wird die Seele zerrissen. –10 Deinen Freund und deines Vaters Freund verlaß nicht und begib dich nicht in das Haus deines Bruders am Tage deines Unglücks; besser ist ein Nachbar in der Nähe als ein Bruder in der Ferne, (wenn du in Not bist). –11 Sei weise, mein Sohn, und erfreue dadurch mein Herz, damit ich mich gegen den, der mich schmäht, verantworten kann. –12 Der Kluge sieht die Gefahr und birgt sich; die Einfältigen aber gehen weiter und erleiden Schaden. – (Spr 22,3)13 Nimm ihm seinen Rock weg, denn er hat sich für einen andern verbürgt, und um fremder Leute willen pfände ihn aus! – (Spr 20,16)14 Wenn jemand seinen Nächsten am Morgen ganz früh mit lautem Segenswunsch begrüßt, so wird ihm das als (versteckte) Verwünschung ausgelegt. –15 Eine bei Regenwetter stets rinnende Dachtraufe und ein zänkisches Weib gleichen sich (19,13);16 wer dieses zur Ruhe bringt, kann auch den Wind zur Ruhe bringen und mit seiner Hand Öl festhalten. –17 Eisen wird durch Eisen geschärft, und ein Mensch schärft das Gesicht[2] des andern. –18 Wer einen Feigenbaum pflegt, wird seine Früchte genießen; und wer seinem Herrn aufmerksam dient, wird geehrt werden[3]. –19 Wie das eine Gesicht neben dem andern, ebenso sind die Herzen der Menschen verschieden. –20 Unterwelt und Abgrund[4] sind unersättlich; ebenso werden auch die Augen des Menschen nicht satt. –21 Der Schmelztiegel ist für das Silber und der Ofen für das Gold; ein Mann aber wird beurteilt nach Maßgabe seines Rufes. –22 Wenn du auch den Toren im Mörser mitten unter der Grütze mit dem Stößel zerstießest, so würde doch seine Torheit nicht von ihm weichen.23 Gib auf das Aussehen deines Kleinviehs wohl acht und richte deine Aufmerksamkeit auf deine Herden;24 denn Wohlstand dauert nicht ewig; und vererbt sich etwa eine Krone von Geschlecht auf Geschlecht?25 Ist das Gras[5] geschwunden und das junge Grün abgeweidet und sind die Kräuter der Berge vernichtet,26 so (liefern) die Lämmer dir Kleidung, und die Böcke (dienen dir als) Kaufgeld für einen Acker;27 und Ziegenmilch ist reichlich da zu deiner Nahrung, zur Ernährung deiner Familie, und Lebensunterhalt für deine Mägde.

Sprüche 27

圣经当代译本修订版

von Biblica
1 不要为明天夸口, 因为你不知明天会怎样。2 让别人夸奖你,不要开口自夸; 让外人称赞你,不要自吹自擂。3 石头沉,沙土重, 不如愚人惹的麻烦重。4 暴怒固然残酷, 愤恨好比狂澜, 然而嫉妒更是无人能敌。5 开诚布公的责备胜过隐藏的爱。6 朋友加的创伤出自真诚, 仇敌连连亲吻却是多余。7 饱足的人连蜂蜜也嫌弃, 饥饿的人吃苦食也甘甜。8 离乡背井的人就像离巢的飞鸟。9 膏油和香料使人畅快, 朋友的劝诫更加甘甜。10 不可抛弃你的朋友和父亲的至交。 患难时别投靠兄弟, 近邻胜过远亲。11 孩子啊,你要做智者, 使我的心喜乐, 我好回答讥笑我的人。12 明哲人遇祸躲避, 愚昧人前去受害。13 谁为陌生人作保, 就拿谁的衣服; 谁为淫妇作保, 谁就得交抵押。14 清早高声为邻舍祝福, 无异于咒诅他。15 喋喋不休的妇人, 就像雨天房屋漏个不停;16 想制止她犹如制止狂风, 又像用手抓油一样困难。17 朋友互相切磋, 如铁磨铁越磨越利。18 看无花果树的吃无花果, 照顾主人的也必得尊荣。19 水能映照人的面貌, 心能反映人的本相。20 阴间和死亡填不满, 人的眼目永不满足。21 鼎炼银,炉炼金, 赞美也考验人。22 就算把愚人放在臼里与麦子一起捣碎, 他仍然难脱愚昧。23 你要了解你的羊群, 小心照料你的牲畜。24 因为钱财有用尽时, 冠冕不能万代长存。25 干草割去,嫩草长出, 山间的野草都被收起来。26 小羊的皮毛可做衣服, 卖山羊的钱可买田地,27 母山羊的奶足够你和家人喝, 也够养活你的仆婢。