Psalm 107

Menge Bibel

1 »Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade«:2 so sollen die vom HERRN Erlösten sprechen, die er befreit hat aus Drangsal[1]3 und die er gesammelt aus den Ländern vom Aufgang her und vom Niedergang, vom Norden her und vom Meer[2].4 Sie irrten umher in der Wüste, der Öde, und fanden den Weg nicht zu einer Wohnstatt;5 gequält vom Hunger und vom Durst, wollte ihre Seele in ihnen verschmachten[3].6 Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten7 und leitete sie auf richtigem Wege, daß sie kamen zu einer bewohnten Ortschaft: –8 die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern,9 daß er die lechzende Seele gesättigt und die hungernde Seele gefüllt hat mit Labung.10 Die da saßen in Finsternis und Todesnacht, gefangen in Elend und Eisenbanden –11 denn sie hatten Gottes Geboten getrotzt und den Ratschluß[4] des Höchsten verachtet,12 so daß er ihren Sinn durch Leiden beugte, daß sie niedersanken und keinen Helfer hatten –;13 da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten;14 er führte sie heraus aus Finsternis und Todesnacht und zersprengte ihre Fesseln: –15 die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern,16 daß er eherne Türen zerbrochen und eiserne Riegel zerschlagen.17 Die da krank waren infolge ihres Sündenlebens und wegen ihrer Verfehlungen leiden mußten –18 vor jeglicher Speise hatten sie Widerwillen, so daß sie den Pforten des Todes nahe waren –;19 da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten;20 er sandte sein Wort, sie gesund zu machen, und ließ sie aus ihren Gruben[5] entrinnen: –21 die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern;22 sie mögen Opfer des Dankes bringen und seine Taten mit Jubel verkünden!23 Die aufs Meer gefahren waren in Schiffen, auf weiten Fluten Handelsgeschäfte trieben,24 die haben das Walten des HERRN geschaut und seine Wundertaten auf hoher See.25 Denn er gebot und ließ einen Sturm entstehn, der hoch die Wogen des Meeres türmte:26 sie stiegen empor zum Himmel und fuhren hinab in die Tiefen, so daß ihr Herz vor Angst verzagte;27 sie wurden schwindlig und schwankten wie Trunkne, und mit all ihrer Weisheit war’s zu Ende: –28 da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er befreite sie aus ihren Ängsten;29 er stillte das Ungewitter zum Säuseln, und das Toben der Wogen verstummte;30 da wurden sie froh, daß es still geworden, und er führte sie zum ersehnten Hafen: –31 die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern;32 sie mögen ihn erheben in der Volksgemeinde und im Kreise der Alten ihn preisen!33 Er wandelte Ströme zur Wüste und Wasserquellen zu dürrem Land,34 fruchtbares Erdreich zu salziger Steppe wegen der Bosheit seiner Bewohner.35 Wiederum machte er wüstes Land zum Wasserteich und dürres Gebiet zu Wasserquellen36 und ließ dort Hungrige seßhaft werden, so daß sie eine Stadt zum Wohnsitz bauten37 und Felder besäten und Weinberge pflanzten, die reichen Ertrag an Früchten brachten;38 und er segnete sie, daß sie stark sich mehrten, und ließ ihres Viehs nicht wenig sein.39 Dann aber nahmen sie ab und wurden gebeugt durch den Druck des Unglücks und Kummers;40 »über Edle goß er Verachtung aus und ließ sie irren in pfadloser Öde«. (Hi 12,21)41 Den Armen aber hob er empor aus dem Elend und machte seine Geschlechter wie Kleinviehherden.42 »Die Gerechten sehen’s und freuen sich, alle Bosheit aber muß schließen ihren Mund«. (Hi 5,16; Hi 22,19)43 Wer ist weise? Der beachte dies und lerne die Gnadenerweise des HERRN verstehn!

Psalm 107

圣经当代译本修订版

von Biblica
1 你们要称谢耶和华, 因为祂是美善的; 祂的慈爱永远长存。2-3 耶和华救赎的人, 就是祂从敌人手中救赎出来、 从东西南北招聚的人, 都要称谢祂。4 他们在旷野中飘泊,居无定所,5 又饥又渴,陷入绝境。6 他们在危难中呼求耶和华, 祂就拯救他们脱离困境,7 带领他们走直路, 到可居住的城邑。8 他们当称谢耶和华的慈爱, 称谢祂为世人所行的奇事。9 因为祂满足干渴的人, 以美食喂饱饥饿的人。10 有些人坐在黑暗里, 在死亡的阴影下, 被铁链捆绑, 痛苦不堪。11 因为他们违背上帝的话, 藐视至高者的旨意,12 所以上帝用苦役使他们顺服, 他们跌倒也无人扶助。13 于是,他们在患难中呼求耶和华, 耶和华就拯救他们脱离困境。14 祂带领他们脱离黑暗和死亡的阴影, 断开他们的锁链。15 他们当称谢耶和华的慈爱, 称谢祂为世人所行的奇事。16 因为祂打碎了铜门, 砍断了铁闩。17 有些人愚顽, 因自己的悖逆和罪恶而受苦,18 食欲全消,几近死亡。19 于是,他们在患难中呼求耶和华, 耶和华便拯救他们脱离困境。20 祂一发令,就医治了他们, 救他们脱离死亡。21 他们当称谢耶和华的慈爱, 称谢祂为世人所行的奇事。22 他们当向祂献上感恩祭, 欢然歌颂祂的作为。23 有些人乘船在汪洋大海上经商,24 他们看见了耶和华的作为, 看见了祂在深海所行的奇事。25 祂一声令下, 狂风大作,巨浪滔天。26 他们的船只忽而被抛向半空, 忽而落入深渊, 他们吓得面无人色,27 东倒西歪,如同醉汉, 束手无策。28 于是,他们在患难中呼求耶和华, 耶和华便拯救他们脱离困境。29 祂使狂风止息,海浪平静。30 他们因风平浪静而欢喜, 祂带领他们到所向往的港湾。31 他们当称谢耶和华的慈爱, 称谢祂为世人所行的奇事。32 他们当在众人面前尊崇祂, 在众首领面前赞美祂。33 祂使江河变成荒漠, 水泉变成干地,34 叫沃土变成荒凉的盐碱地, 因为那里的居民邪恶。35 祂叫荒漠水塘遍布, 使旱地甘泉涌流。36 祂使饥饿的人住在那里, 建造可安居的城邑,37 耕种田地,栽植葡萄园, 收成丰硕。38 祂赐福给他们, 使他们人丁兴旺, 牲口有增无减。39 后来他们在压迫、患难和痛苦的煎熬下人口减少, 地位卑下。40 祂使贵族蒙羞受辱, 漂流在荒芜之地。41 但祂搭救贫苦的人脱离苦难, 使他们家族兴旺,多如羊群。42 正直人看见就欢喜, 邪恶人都哑口无言。43 有智慧的人都当留心这些事, 思想耶和华的慈爱。